Caの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Ca」を含む文の意味

Q: Can't nothing bring me down. とはどういう意味ですか?
A: It means “nothing can bring me down”
He just said it like that because it sounds better with the rhythm in the song
Q: Can't screw up cookies you know? とはどういう意味ですか?
A: Cookies are easy to make
Q: Can't とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Can't deal with all this bullshit anymore. とはどういう意味ですか?
A: I am very tired of all those bad things. Or: I don't want to be involved in that bad thing anymore.
Q: Can't get a picture. Gonna have to get a thousand words. とはどういう意味ですか?
A: I think it means that I can't imagine but instead I will try to describe this with words

「Ca」の使い方・例文

Q: When we should use:
Must
Might/may
Could
Can't
Should を使った例文を教えて下さい。
A:


E.G . ( przykłady )

➡Some things one must do alone.
➡Są rzeczy, którymi trzeba zająć się samodzielnie.

➡Otherwise someone might say the wrong thing.
➡W przeciwnym razie, ktoś mógłby powiedzieć nie to co trzeba.

➡Well, you may or may not be together.
➡Możecie być razem, bądź też nie.

➡I could try, but that could take hours.
➡Mogę spróbować, ale to może zająć godziny

➡I can't stand that woman.
➡Chcę pomówić z tobą na osobności... nie mogę znieść tej kobiety.

➡Hence they should be supported and their networking should be stimulated.
➡W związku z tym powinny być wspierane i należy stymulować łączenie ich w sieci współpracy.



(^○^)


Q: Compare / Can't compare を使った例文を教えて下さい。
A: Don't compare me to that woman! She's nothing like me.
Compare your test answers with your classmates' answers.
Compared to last year, I'm much better at running!

Sometimes, Americans use the phrase "Apples and oranges" or "Comparing apples and oranges" as a way of saying "Comparing two things that are completely different."
You'll hear people say "That's apples to oranges!" a lot as a way of saying "You can't compare those!" :)

http://www.manythings.org/sentences/words/compare/1.html
Q: "Can" and "Can't" を使った例文を教えて下さい。
A: Can you give me a example

I can’t do that
I can make it
I can’t see it
I can drive better
Q: Can't help を使った例文を教えて下さい。
A: I can't help but to eat chocolate


I can't help you, you're on your own

You can't help her, she's already too far gone

It can't help to stop revising (sarcastic tone)
Q: Can and Can't を使った例文を教えて下さい。
A: Can't is equivalent to cannot, which is the opposite of can.

Can = able to
Can't = not able to

For example:
A 5 year old boy can ride a bike.
A 1 year old boy can't ride a bike.

「Ca」の類語とその違い

Q: Can と Can't と My doubt is with the pronunciation はどう違いますか?
A: You have good pronunciation.
Q: Can't you make reduction? と Can't you make no reduction? はどう違いますか?
A: The second sentence involves a double negative. Often, English speakers will negate 2 things in a sentence, and in turn, it becomes a positive or it simply cancels out the negation. You should know that using a double negative can be tricky to do, and I would advise that you refrain from using them until you get a bit more familiar with English just to avoid confusion. They aren’t super common, but native English speakers DO use double negatives and you should be aware of them. I’ll explain:

Can’t you make a reduction? - asking if the person is capable/willing to make a reduction in something.

*Can’t* you make *no* reduction? - the 2 asterisks (*) show you the negatives. This sentence is asking if the person is capable/willing to make NO reduction at all, to leave the situation/object alone.
Q: Can't you guess what I'm doing? と Can you guess what I'm doing? はどう違いますか?
A: The first one implies, "Isn't it obvious what I'm doing??" and sounds sarcastic.

The second is innocently questioning, "Can you guess?" and asks the person to guess.
Q: Can't understand him/her と Couldn't understand him/her はどう違いますか?
A: The first sentence is in present and the second one is past
Q: Can't, cannot と can not はどう違いますか?
A: Cannot and can not are the same, but people use cannot, not can not. Can't is just a contraction of can and not.
I cannot believe I just said that.
I can't believe I just said that. People say can't more than cannot. Cannot is more formal than can't.

「Ca」を翻訳

Q: Ca va は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: How are you?
Q: Can't find the word. What verb means the action one does before throwing something, hitting something or someone and etc. ? For example: before you throw a dart you pull your hand back. How do we replace "pull your hand back" ? Is the question clear ? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Wind up.

He wound up for a pitch.
I’m winding up to throw a dart.
Be careful when you wind up.
She wound up for a big swing.
Q: Can't pronounciation は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: The first one is more like US. The second one sounds more like UK. I prefer the first one.
Q: Can't splatfest cuz I will be going to state basketball game

what does state mean?
attend?participate?or declare? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: In this case, "state" is not a verb, it's a noun acting as an adjective. "State" as in 州.
Q: Ca me rends triste de savoir que la plupart des femmes portent du maquillage pour rentrer dans les normes de la société... は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: It makes me sad to know that most women feel the need to wear makeup in order to be accepted in society/ follow to social norms

「Ca」についての他の質問

Q: Can't understand why
A:
Problems is plural, the subject needs to match. It is singular and does not match problems.
Q: Can't find any other words except "I had a blast". Thank you!
くそ楽しかった。
それ以上の言葉が見つからん。ありがとう。 この表現は自然ですか?
A: Although your sentence is correct, you could also say

"Can't find any words other than 'I had a blast.'"
Q: Can't walk her cause it's raining. 雨降ってるから散歩にいけない。Let's wait till it stops. 止むまで待機。 この表現は自然ですか?
A: We can't walk her because it's raining. Let's wait until it stops.
I put "we" at the beginning, because without it, the let's sounds strange. cause and till are okay when speaking, or if writing colloquially, but not really appropriate otherwise.
Q: Can't walk her cause it's raining. 雨降ってるから散歩にいけない。Let's wait till it stops. 止むまで待機。 この表現は自然ですか?
A: Then your sentence is natural :-) though as the other poster mentioned cause should technically be 'cause.
Q: Can't understand why there should stand the word "unsuccessful"
Look:
Perhaps this exploration into the nature of feelings will prove unsuccessful.

What does it mean? Or why not "will BE PROVED"?
A: No, no; a rephrasal of that sentence could be:

Perhaps this exploration into the nature of feelings will be unsuccessful.

It's quite difficult to explain the meaning of the term 'will prove', but it is something similar to 'will end up being'.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

Ca

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問