Californiaの例文や意味・使い方に関するQ&A

「California」を含む文の意味

Q: California is about as far from the original 13 colonies of America as one can get and still be on mainland America. とはどういう意味ですか?
A: about represents the fact that it's an estimation of distance. eg "it's about that far" but if you know the distance then you would use the known distance

as one can get means as far as a person can go...kind of hard to explain..
Q: California Dreamin’ とはどういう意味ですか?
A: California dreaming means to dream about being free and away from any hardships. It was a popular phrase used during the free speech movement in the 1960s during the Vietnam war and the Civil Rights movement.
Q: Out in California とはどういう意味ですか?
A: It just means "in California"

"Around California" means "in the states near California" and, depending on context, could include California.
Q: California Dreaming とはどういう意味ですか?
A: California is seen as a place of successful and wealth people. When you're California Dreaming, you're wanting wealth and success in a fast way.
Q: California isn't a bus ride away? とはどういう意味ですか?
A: It means that California is too far away to do what the person being spoken to plans.

「California」の類語とその違い

Q: In California と out in California はどう違いますか?
A: Out in California makes it seem very far away or that it is different “out there”, meant not like us...
Q: California と other American accents はどう違いますか?
A: Sometimes are slang can be a bit different. Sometimes depending on the mix of people that are over there. Our accents tends to be a bit harsh and a mixed with boston accent (in rhode island). Overly pronouncing certain words and things like that. In California it depends on the type of class you are. Lower class usually has like a ghetto cali-mex accent. Upper class has mostly the “like, OMG, and the totally” it just mainly depends on that.
Q: Why did you visit California? と Why visited California? はどう違いますか?
A: @pkpkfr well the second sentence is wrong. That’s is the difference 👍🏻
Q: I'm going to California . と I'm gonna go to California . はどう違いますか?
A: "going to" is happening now while "gonna go" is something that will happen in the future. :)
Though there are exceptions like "I'm going to California in 3 days." English is weird and it has its quirks, so it can get confusing frequently.

「California」を翻訳

Q: Where in California have Venice Beach ? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Venice Beach is located in Los Angeles county, next to the city of Santa Monica.

I actually attended Venice High School, so if you have any questions about the area, feel free to ask.
Q: California is also known as the "fruit garden of America" (Fruit Belt), whose climate is ideal for the cultivation of grapes, oranges, lemons and avocados. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I'd say "orchard" instead of "fruit garden"
Q: how is the California whether? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: how is the california WEATHER
Q: What does "California Dreaming" exactly mean?? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: It’s a movie. But not a common expression. It’s more like a slogan
Q: California parece incrível? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「California」についての他の質問

Q: 1. I am planning to visit California
2. I am planning to go to California.

Are these natural?

And are these completely the same meanings?
Which do you personally use?
A: I would use them both, but in different situations.

"Visit" sounds like I am going on a vacation for pleasure. "Go to" is more neutral. I wouldn't say "I am planning to visit California" if I am going there for a business trip or a funeral.

It's like ~に遊びに行く vs. ~に行く in Japanese. I wouldn't カリフォルニアの出張に遊びに行くつもり。
Q: I love California この表現は自然ですか?
A: Instead of "I've never been in California" say "I've never been to California " (In this context, "to" is used instead of "in" when referring to places)
Q: I would like to travel California if I can go abroad.
There are several reasons.
First, I want to chill out at the beach. I can take my mind off of my work and bad things which make me depressed when I see the ocean. Moreover, the sound of the sea makes me calm down. I want to spend a lot of time lying on the beach and soaking up the sun since I'm always sitting on my desk at my office. I saw the travel magazine that there are a lot of beach in California. I would like to stay the hotel near the beach. It would be great if there is the private pool in the hotel.

Secondly, there is Disneyland in California. They opened one of the first theme parks in Anaheim a long time ago. I would like to stay the hotel in the park even if it's expensive to stay there. I heard from one of my Americans friends that It's pretty vast to explore only for one day. I'm curious that how much bigger than Tokyo Disneyland. I used to go there with my friends every Christmas when I was in Japan since I was living in the city which is close to there. I also want to see there is a difference between them. この表現は自然ですか?
A: Here are a few corrections you can make:
- I would like to travel to California if I could go abroad.
- I read in the travel magazine that there are a lot of beaches in California.
- I would like to stay at the hotel near the beach.
- It would be great if there is a private pool in the hotel.
- I would like to stay at the hotel even if it's expensive to stay there.
- Use "American" instead of "Americans".
- I'm curious about how much bigger it is than Tokyo Disneyland.
- since I was living in the city which is close to it.
- I also want to see whether/if there is a difference between them.
Q: When is California Disneyland vacant?
A: Always busy, you know why? It is the happiest place on earth.
Q: I'm the California.
(=I'm from California.) この表現は自然ですか?
A: Maybe you can say: I'm a Californian

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

California

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問