Q: Count me in too とはどういう意味ですか?
A: it means that someone wants to be apart of something
Boy: hey, I’m going to the mall later with some friends.
Girl: count me in too.
Q: 30 Count とはどういう意味ですか?
A: That phrase is only printed on packages. Nobody says it. You'd say "the 30-pack."
Q: Count me in, I'll be there. とはどういう意味ですか?
A: Count me in = include me, I'm going too.
Q: Count by rote とはどういう意味ですか?
A: "By rote" is knowing something by memory without hesitation.

"By heart" and "second nature" are similar phrases.

"Johnny can count to 30 by rote."
"Johnny knew how to count to 30 by heart."
"Counting to 30 became second nature to Johnny."
Q: Count me out とはどういう意味ですか?
A: It means to leave me out.
Eg. Count me out of the party.
It meant to leave me out of the party /you are not interested in the party


Q: Count と Can't と cunt はどう違いますか?
A: To count something is to work out the amount of something.
Can't is to not be able to do something.
Cunt is a very rude and offensive name to call someone. Please don't use it :)


Q: Count down は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Count down は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Q: Count on me は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: Count yourself lucky この表現は自然ですか?
A: It is better to say "consider yourself lucky" since "count yourself lucky" changes the meaning of the phrase and the expression itself
Q: Count us in! この表現は自然ですか?
A: Yes, so long as there's more than 1 person, you can say "count us in"
Q: Count up to 10 from 0.
Count down to 0 from 10. この表現は自然ですか?
A: Count up from 0 to 10
Count down from 10 to 0
Q: Count down is on. この表現は自然ですか?
A: Usually, a person would say "The countdown is on." or "The countdown has begun."