Dylanの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Dylan」を含む文の意味
Q:
From Dylan to be Dylan, that takes real time. とはどういう意味ですか?
A:
What's the context of this? I cannot think what it might mean.
Q:
Dylan really has been getting his act together とはどういう意味ですか?
A:
@scottfora: it means Dylan has really started to work hard and improve. When I'd say something like this I would mean Dylan stopped playing around and started doing his work. That's how I'd say it or use that wording.
「Dylan」を翻訳
Q:
Dylan miles20 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
is this even a question
Q:
Dylan は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Dylan
Pronunciation:
Dihlan
Hope this helps!!
Pronunciation:
Dihlan
Hope this helps!!
Q:
Dylan は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Dylan
「Dylan」についての他の質問
Q:
Dylan dumped me.
I was dumped by Dylan.
I got dumped by Dylan.
I was dropped by Dylan.
I got kicked by Dylan.
Are these expressions similar and natural?
I was dumped by Dylan.
I got dumped by Dylan.
I was dropped by Dylan.
I got kicked by Dylan.
Are these expressions similar and natural?
A:
Dropped and kicked are a little unusual, but these are all pretty normal ways of saying something like this.
Q:
is this grammatically correct? “Does he look like Dylan Wang, doesn't he?
A:
No. “He looks like Dylan Wang, doesn’t he?”
Or “Does he look like Dylan Wang?”
Or “Does he look like Dylan Wang?”
Q:
Dylan の発音を音声で教えてください。
A:
On dit « DI-len »
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
dylan
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- かさ を使った例文を教えて下さい。
- みなさん は 日本語 で何と言いますか?
- スッケ数の スカウト とはどういう意味ですか?
- 日本語ができる と 日本語ができた はどう違いますか?
- 「色々」と「色々と」はどう違いますか? 「~と」が付けられたら印象がどう変わるのか気になります🙇💦
新着質問(HOT)
- もっぱら を使った例文を教えて下さい。
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
- 「さっきぶりです」っていう表現はよく聞きましたけど、「先程ぶりです」っていう表現もありましょうか??
- 승강장 漢字そのままで 乗降場 と言いますか? は 日本語 で何と言いますか?
- とぅいに とはどういう意味ですか?
話題の質問