Europeの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Europe」を含む文の意味

Q: continental Europe とはどういう意味ですか?
A: mainland europe without UK and other islands.
Q: similarly,in Europe pale skin used to be another indicator of how much money you had since it showedthat you didn't have to work outside in the fieldsi can't understand gramatically at all. とはどういう意味ですか?
A: "since" = "because"
Q: In Europe , World War I shattered the grand life of the upper classes, even in victorious France and Britain, and changed society hugely in the space of just four years とはどういう意味ですか?
A: 在四年之内,世界大战把上流社会的豪华生活(包括在胜利者法国和英国在内的上流社会者)破碎了,和对社会造成巨大的改变
Q: It's slightly less common than in much of Europe, at least in California. とはどういう意味ですか?
A: That means it's not as common in California as it is in Europe.

「Europe」の類語とその違い

Q: ‎If she had been born in Europe, she would be European と ‎If she had been born in Europe, she would have been European はどう違いますか?
A: a lot of things in English happen in past tense, and this is one of them. really, both of these sentences work, but the second one sounds more natural and fluent.
Q: I'm going to go to Europe next week. と I'm going to Europe next week. はどう違いますか?
A: Both mean the same thing. 😊
Q: have you visited Europe? と have you ever visited Europe? はどう違いますか?
A: The mean the same thing. So don't worry. You can use any phrase and be correct.
Q: we have visited Europe so many times と we visited Europe so many times はどう違いますか?
A: "We have visited" is more grammatically correct.

「Europe」を翻訳

Q: 在欧洲用 in the Europe 这样的表达自然吗? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: i want to travel Europe in the future は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Europe is far away and Scandinavia is even farther

is this correct? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Q: They're planning to travel Europe. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I’m looking for native English speaker to improve my English with. Would you mind helping me?
Q: I am going to Europe to visit Londn は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: you sound great! Just be careful of missing your 'b's and 'v's . It's sounds like you're saying 'Bisit' instead of 'Visit' 😊

「Europe」についての他の質問

Q: I should have been to Europe when I was a college student. この表現は自然ですか?
A: "I should have travelled to Europe when I was a college student."
Or
"I should have gone to Europe when I was still a college student."
Q: I traveled over 12 Europe countries and lived in Germany for 3 months in 2013. I think that European enjoy the moment of their life, but most Taiwanese always worry too much about their future. この表現は自然ですか?
A: I have travelled to over 12 European countries, and lived in Germany for 3 months in 2013. I think that Europeans(/ European people) enjoy the moment of thier life, but most Taiwanese worry too much about thier future.
Q: In Europe, when summer comes, most people travel to south area.
Even prime ministers, who are too busy, manage to take a long off, and restaurants or hotels which get more money in summer get close for its employee or employer. To them, summer vacations has special meanings which people can't expect.

If you don't mind, please correct my sentences. この表現は自然ですか?
A: in Europe, when summer comes, most people travel to the south. even prime ministers, who are very busy manage to take a while off...

and I'm not sure what the rest of it is saying
Q: Europe's growing army of robot workers could be classed as "electronic persons" and their owners liable to paying social security for them.

My question is whether the sentence 'their owners liable to...' lacks of a Verb such as 'are liable to '?
A: Oh, my mistake, the verb there is "classed," which I think should be "classified." the clause would then be, "their owners classified liable to paying social security for them." It's a little bit of a strange construction, but also not entirely uncommon, especially in print media. Because the verb was already used in an earlier clause, it's assumed from context that it's the same in the second clause.
Q: Which is "visiting central Europe" modifying, "they" or "respite" ?

“As they enjoyed the peaceful respite visiting central Europe, people drank Pilsner beer in cafés and manufactured handsome light machine guns.”
A: Ahh. Doh sorry. Yes it's the respite that is visiting. And it is peaceful. In other words, there's a short period of time in which there's peace (a peaceful respite) before WWII.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

Europe

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問