Q: the Friday evening DASH とはどういう意味ですか?
A: it means a jog or sprint
Q: “Geeking on a Friday?” とはどういう意味ですか?
A: Based on my understanding of context it would mean engaging, discussing or researching about some technical stuff, some subject, maybe computer related stuff that requires mental resources or thinking, on a Friday evening when people are expected to go out, party and enjoy. If you could provide me the context I would be able to help you out in a better way. One example can be when my friends ask me to party on Friday and I say that I am learning more about new intel 8th gen i7 processor, they may ask me why are you geeking on a Friday.
Q: I suppose I can look forward to Friday tho. とはどういう意味ですか?
A: That even though today might not be a good day, Friday is coming and that means the weekend is after that. Lol
Q: Friday Fours とはどういう意味ですか?
A: In this case, "Friday Fours" is the name of a video series that "Feliks Zemdegs" does. The name is probably because it is released every Friday, and he solves the rubix cube in four seconds, so "Friday Fours" :)
Q: Not doing until Friday とはどういう意味ですか?
A: puedes decir cómo No hago nada hasta el viernes o no lo hago hasta viernes


Q: Friday is always happy for me
because I think that tomorrow is Saturday and I will rest a lot.
A: QAの全文をご確認ください
Q: Friday を使った例文を教えて下さい。
A: My birthday is on Friday / Friday is my birthday.
I have to work [on] Friday.
Are you busy Friday?
I can't wait till Friday.
I'm leaving [on] Friday
Q: Friday を使った例文を教えて下さい。
A: Sexta-feira = Friday

Today is Friday; I am excited for the weekend!
The meeting is on Friday.
The day after Thursday is Friday.


Q: before Friday と by Friday はどう違いますか?
A: "before Friday" = this is due before Friday (Midnight Thursday or sooner)
"by Friday" = this is due on Friday or sooner.
Q: I don't think I'm going to get this done by Friday. と I wouldn't be able to get this done by Friday はどう違いますか?
A: In sentence #1, the speaker sounds uncertain.
In sentence #2, the speaker is certain about their lack of skill or lack of time.
Q: on Friday evening と on friday night はどう違いますか?
A: First one is at happening/happened/will happen at evening and the second one at night.
Q: I'll see you next Friday. と I'll see you on next Friday. はどう違いますか?
A: people don't typically use the second example like that, more like this;
I'll see you on Friday (same week)
or like the first example
I'll see you next Friday (following week)
Q: I'm leaving on next Friday と I'll be leaving on next Friday はどう違いますか?
A: None. The second is a tiny bit more formal. The "on" should be removed, however.


Q: Friday は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
you are welcome ...
acho que a melhor dica que posso te dar é
procure ouvir e repetir muitas e muitas vezes ..
grave sempre o que você falar e use um fone de ouvido para ouvir o que os nativos falam e também como ficou o que você gravou.
Não se preocupe com medo de errar ... os gringos vão adorar o seu sotaque brasileiro...

break a leg
Q: main Friday ko ek baar call karke confirm kar lungi は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: main Friday ko call karke ek baar air confirm karungi は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: It is social Friday, so who's ready to party tonight は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Me suena bien tu frase, pero optaría por "It's" en vez de "it is" ya que el resto de la frase está escrito con lenguaje informal.


Q: I want to finish them by this Friday. この表現は自然ですか?
A: The beginning of your Friday doesn't have enough of the "f" sound, so it sounds like you're starting your word with a "wa". The f in finish sounds better though.
Q: Generally, do you include Friday on "weekend"?
A: Usually Friday evening can be included in "weekend"
Q: It's Friday today.
"I went to the gym last Tuesday."
"I went to the gym this Tuesday."
Are these same or different?
A: Last Tuesday would be for last week.

This Tuesday would be the same week
Q: It's Friday here today. (When talking with a friend overseas on the phone) この表現は自然ですか?
A: I would say "It's Friday (over) here" for a more natural sound. But the original way is great too! :)
Q: Come Friday! That calls for a celebration. この表現は自然ですか?
A: Come up Friday! This is a call for a celebration.