Greenの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Green」を含む文の意味

Q: Green fingers. とはどういう意味ですか?
A: Someone who has a "green thumb" is an excellent gardener.
Q: Green beans hold up well in soup. とはどういう意味ですか?
A: I think it means when green beans are included in the soup as an ingredient, they don't get too soft, fall apart, or lose their flavor.
Q: Green beans とはどういう意味ですか?
A: It's a vegetable. Long, thin and green :)
Q: Green Beens とはどういう意味ですか?
A: サヤインゲン or サヤマメ→ green beans
Q: Green "down" puffy jacket とはどういう意味ですか?
A: In this context, down means feathers (the soft, downy feathers). So, it is just describing the filling of the jacket.

「Green」の使い方・例文

Q: Green
を使った例文を教えて下さい。
A:
the grass looks really green today!
green is my favorite color.
that green dress looks really good on you!
i love your green eyes.
Q: Green eyes を使った例文を教えて下さい。
A: The woman had green eyes.
Q: Can you explain for me Green Mile in the sentences “what was it like being in the Green Mile”? を使った例文を教えて下さい。
A: "The Green Mile" was an American movie from 1999 about a prisoner with mysterious abilities.

https://en.wikipedia.org/wiki/The_Green_Mile_(film)

「Green」の類語とその違い

Q: Green bean と Sprouts と haricot と kidney bean はどう違いますか?
A: Green beans are a kind of small beans that are served inside their green pods.

Haricots are the same species as green beans, but they're larger and they are often removed from their pods. They are used to make baked beans.

Bean sprouts are small beans that are watered and allowed to sprout before serving. They are usually served cold on salads.

Kidney beans are a species of medium-sized red beans used in chili.

「Green」を翻訳

Q: Green Tea Villainess Fails

は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: злодейка зелёного чая терпит провал (поражение?)
Q: Green color reminds me of spring.

Is it correct? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: The color green reminds me of spring
Q: Green & Grin は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Green は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Green は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「Green」についての他の質問

Q: Green tea was sweet it was surprised. この表現は自然ですか?
A: try these
I was surprised to find out that green tea is sweet
or
green tea was so sweet I was surprised
or
green tea's taste was surprisingly sweet
or
green tea's taste was so sweet it surprised me
Q: Green house effect is reducing the flows of cold water that means the ice sheets of North Pole and Greenland are melting. この表現は自然ですか?
A: the "green house effect" is mostly referred to as "global warming"
Q: Dear Mr. Green,
I am writing to introduce a friend of mine who would be the suitable person to shoulder the translating job in the next meeting.
My friend's name is Jim Cook and I have known him for more than ten years. He always won first place in the English contest when we were still in college and after he graduated, he have been working as an interpreter for more then five years.
Apart from his expertise in the English language, he also has strong interpersonal skills. He is an easygoing person which can ensure that the conversation can not only be professional but also be comfortable.
If you are interested in hiring him, I will contact him in person and you can also arrange an interview to ensure that he is capable.
Yours faithfully,
Andy Lau
この表現は自然ですか?
A: This is only a suggestion :)

Dear Mr. Green,

I am writing to introduce a friend of mine. I believe he is the person most suitable to shoulder the translating job in the next meeting. My friend's name is Jim Cook and I have known him for more than ten years now. He always won first place in every English contest back when we were still in college, and even after he graduated. Also, he has been working as an interpreter for more than five years. Apart from his expertise in the English language, he also exhibits strong interpersonal skills. Overall, he is an easygoing person with the capablity of ensuring both comfort and professionalism in conversing with people. If you are interested in hiring him, I will contact him in person. You can also arrange an interview to ensure that he is capable.

Yours faithfully,
Andy Lau
Q: "Green tea contains much caffeine. That is the same as/with black tea."
Should I use 'as' or 'with'?
Q: Green Summer (Mùa Hè Xanh) Campaign is the largest volunteering campaign for student in Vietnam. I attended the Research Bee (Ong Nghiên cứu) front. The purpose of the front is to handle on the passion of science to high school students. この表現は自然ですか?
A: Green Summer (Mùa Hè Xanh) Campaign is the largest volunteering campaign for students in Vietnam. I attended the Research Bee (Ong Nghiên cứu) front. The purpose of the front is to pass on the passion of science to high school students.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

Green

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問