Gustoの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Gusto」を翻訳

Q: Gusto ko ng mansanas は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I want apples.
Q: Gusto en conocerte は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Nice to meet you.
pleasure to meet you.
Q: Gusto en conocerte は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Gusto ko gumaling sa pagsasalita gamit English language. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I want to get good in English
Q: Gusto en conocerte は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: nice to meet you.

「Gusto」についての他の質問

Q: The Gusto, a restaurant I often go to, is very crowded today because it’s Saturday.
この表現は自然ですか?
A: Sounds very good!
Q: The Gusto (a restaurant) is very crowded today because it’s Saturday.
この表現は自然ですか?
A: Yep, that works!
Q: I think I'm going to Gusto for lunch today for the first time in a while. この表現は自然ですか?
A: Sounds natural. However I personally would say : "I think I'll go to Gusto for lunch today for the first time in a while."
Q: I think I'm going to Gusto for my lunch today for the first time in a long time. この表現は自然ですか?
A: Almost natural.
I think I'm going to Gusto for lunch today for the first time in a long time.

In english we don't say "for my lunch" we just say "for lunch". It's assumed the lunch is for you.
Q: I've come to Gusto for lunch again, against my will. この表現は自然ですか?

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

Gusto

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問