Q: - old Henry
- old Middleham
Are these just old friends named Henry and Middleham? Or old-established families called Henry and Middleham? とはどういう意味ですか?
A: I’m not sure how to explain it grammatically but if you look up “old” in a dictionary, this particular definition is how it’s being used in your examples:

(prenominal; often preceded by good)
cherished; dear: used as a term of affection or familiarity

It shows that the people having the conversation both know Henry and Middleham. It doesn’t necessarily mean that they’re friends, just that they know them well.
I guess it’s a bit like 〜のやつ (like the way in クレヨンしんちゃん Hiroshi says 川口のやつ) in Japanese.
Q: Henry would have caught the 7:45 train if he had got up 10 minutes earlier.


とありますが、"would have caught" はどう言う意味ですか?また、ネイティブはよく使いますか? とはどういう意味ですか?
A: "would have caught" is the past tense of "would catch", which is the conditional form of "to catch".
Q: Henry, your sis is tired. How about going to the amusement park next time? とはどういう意味ですか?
A: Someone is telling Henry that his sister is tired. Since she is tired, whoever is talking is suggesting they go to the amusement park another time


Q: Henry Ford was one of the ______ of the motor car industry.(A) exploers(B)headings(C)pioneers(D)scouts を使った例文を教えて下さい。


Q: Henry will be making pancakes for all of the kids, and I am providing drinks. と Henry is going to make pancakes for all of the kids, and I'm going to provide drinks. はどう違いますか?
A: In this case, they mean the same thing.
"I am ...ing" can be the immediate future in informal language.
"I am going to provide" or "I will provide..." is the future in general.
Q: Henry had started going out with this beautiful girl. と Henry started going out with this beautiful girl. はどう違いますか?
A: I think that with the first sentence, it seems that more detail should be added. "Henry had started going out with this beautiful girl [when she found out she had to move back to her home country]", for example.
The second sentence doesn't need any detail and sounds complete on its own.
Q: Henry is the director at MD investment. と Henry is the director from the HD investment. はどう違いますか?
A: son iguales pero diría "the director from HD", sin la segunda "the"


Q: Henry VIII は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Henry és úna buena persona, dispuesto a ayudar a los demás!! は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Henry is a good person, (inclined/always ready) to help others.
Q: Henryに金曜日の夜空いてるか聞いてもらえますか? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Could you ask Henry if Friday is available?

- it's a little confusing to me because 夜空 could be read as "the night sky", but the think the 空 means "space" or "free (empty)" here.
Q: Henry wishes he (go) to Harvard because he would have a better job by now. Can I paste here “had gone”?thank you! は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Henry wishes he had gone..


Q: It's OK as long as it's not Henry.
He's such a party pooper.

Are these expressions natural?
A: Haha, yes, they're natural, and hilarious!
Q: 'And to think this never would've happened if you hadn't caught Henry tagging'
What is the meaning of 'to think'? when you use 'to ~' at first of sentence?
A: It’s a phrase just like you never would have guessed or can’t you believe. This sentence can be rhetorical.

1) Henry … new languages.

a) don't like learning

b) like learning

c) likes learning

d) doesn't like learn

2) … do you meet your friends?

a) How often

b) Who

c) Which

d) What

3) Some experts claim that sea levels ... because of global warming.

a) rise

b) is rising

c) are rising

d) has risen

4) Japanese food is very different ... Mexican food.

a) of

b) of the

c) to

d) from

5) It is ... to drive faster than the speed limit.

a) inconvenient

b) illegal

c) indecent

d) impossible

6) Columbus ... the American continent by accident ... he ... for a route to Asia.

a) finds – after – looks

b) finded – while – was looking

c) found – before – were looking

d) found – when – was looking

7) I understand her when she speaks ...

a) slow

b) more slow

c) most slow

d) slowly

8) People ... letters ... email was invented.

a) use to write – before

b) used to write – but

c) used to write – before

d) wrote – so

9) Why is your hair white? I ... my room ... I haven't finished ...

a) have been painting – but – yet

b) will paint – so – yet

c) have painted – while – already

d) have been painting – and – just

10) I don't think ... underwater cities in the near future.

a) there are

b) there will be

c) there have been

d) there were

A: 1.c, 2.a, 3.c, 4.d, 5.b,6.d,7.d,8.a,9.a,10.b,
Q: Henry, what do you think of my new dress? – Oh, my! You look stunning! この表現は自然ですか?
A: @onegogh1976: I say "Oh my" and "Oh wow". I guess it just depends which one you like best for the situation. :)
Q: Henry has never learned Japanese before.
Henry hasn't learned Japanese before. この表現は自然ですか?
A: Sounds okay, but a more natural phrasing might be: "Henry has never studied Japanese before" or "Henry has not studied Japanese [before]."