Hollywoodの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Hollywood」を含む文の意味

Q: Hollywood is famed for filmmaking とはどういう意味ですか?
A: It means people know Hollywood mostly by its filmmaking. Its filmmaking is famous enough for people to know them.
Q: Hollywood is losing Japan box office to genderbender tale "Your name is". とはどういう意味ですか?
A: I assume it's referring to the movie 君の名は being more popular in Japan than current American movies.

"Hollywood" is a name for a place, but it is also used to mean the American film industry. "Box office" is a reference to movie ticket sales. "Genderbender" means to change genders from male to female, or vice versa.
Q: He's become Hollywood's go-to geek. とはどういう意味ですか?
A: @mizunokura: When they want someone to play a geek role /a nerd role they will ask this person. Like in the past when they wanted to someone play a funny role Adam Sandler was always asked . The person is known for playing this type of role. /acting this type of character so when a film needs a nerd they will ask him as this is what he does best
Q: I had come to Hollywood with barely a high school education. とはどういう意味ですか?
A: It probably means that they almost didn't graduate, or that even though they did graduate, they think that their education wasn't very high quality.

Either way, the way the statement is framed leads me to believe they did get their high school diploma, and they did graduate.

「Hollywood」の類語とその違い

Q: why Hollywood hated Kristen Stewart? と why did Hollywood hate Kristen Stewart? はどう違いますか?
A: if you say "why Hollywood hated Kirsten Stewart" you are telling people why. This means you know why they hate Kristen Stewart.

if you say "why did Hollywood hate Kristen Stewart" this means you're asking a question. You don't have the answer and you're looking for it.
Q: who do you like the most among Hollywood actors? と Who is your favorite Hollywood actor? はどう違いますか?
A: The first sentence means that you will die as a hero (everyone will think about you as a hero).
The second sentence means that you will die the way heroes died .

「Hollywood」を翻訳

Q: straight out of a Hollywood movie は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: @E_You That's correct. That's how you would say it.

"It looked like something straight out of a (Hollywood) movie."

"He acts like someone straight out of a Hollywood movie."

You don't have to include "Hollywood," but in some cases if you want to be specific, like the 2nd sentence, include it.
Q: Hollywood は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: (Please suggest me some good Hollywood movies except action movies) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Thanks!!!
I don't want its prononciation.I really want to know about some good movies in Hollywood so that I could enhance my listening skill.
Do you know any then please suggest me.
Q: Hollywood は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?

「Hollywood」についての他の質問

Q: Hollywood is the only place where she wanted to visit. この表現は自然ですか?
A: × Hollywood is the only place where she wanted to visit.
Hollywood was the only place she wanted to visit.

You don’t need the where there.
Also you’re using two different tenses “is” present tense and “wanted” past tense I’ve changed is to was so that it’s all past tense.
Q: A Hollywood star changed his job to teach English. この表現は自然ですか?
A: A Hollywood star decided to change his career, and began teaching English to others.
Q: 映画製作の本番、ハリウッドの近く

・Near the Hollywood is the home of film production この表現は自然ですか?
A: names of towns and countries don't need a "the" with them
Q: Hollywood productions, for example of Hollywood models, are carried out by the professional and experienced personnels, whereas Japan’s cultural industries have less boundaries between professionals and amateurs, looking more at individualistic level of creativity. この表現は自然ですか?
A: say "Hollywood productions are made by more experienced personnel, whereas Japan’s cultural industries have less boundaries between professionals and amateurs, looking more at individualistic level of creativity.
Q: I like to watch Hollywood movies with my friends Because those movies have stunning visual effects and make people feel happy.When you hang out with your friends the Hollywood movie is a good choice.But I prefer to watch the sentimental movie alone.That movie includes many stories, some of them maybe happened in your life.it like a secret in your heart, you don't want to share it, but you enjoy it. この表現は自然ですか?
A: Very good!!! You could say this:
I like to watch Hollywood movies with my friends because they have stunning visual effects and make you feel happy.

When you hang out with your friends, Hollywood movies are a good choice.

However, I prefer to watch sentimental movies alone because they include many stories.

Some of those stories may have happened in your life. A sentimental movie is like a secret in your heart.

You don't want to share it but you enjoy it.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

Hollywood

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問