Immaの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Imma」を含む文の意味

Q: Imma cry now とはどういう意味ですか?
A: it means "I'm going to cry now", it can also be said "I'm gonna cry now" ㅠㅠ
Q: Imma make a cute impression on your whole team
til your enemies are crushing on my homies (Home Run, Shawn Wasabi) とはどういう意味ですか?
A: “crush” is slang for liking someone. It is a weak form of love.

“Imma” = “I am going to” ->
“I am going to make a cute impression on your whole team” = your whole team will think I am cute
“Till (until) your enemies are crushing on my homies” = until your enemies are attracted to my good friends

*edit: I listened to the song. I think she means she will make such a good impression that everyone will like her and her group of friends, including “your enemies”. In other words, “we are so cute, everyone will love us” but it just rhymes well :)
Q: Imma とはどういう意味ですか?
A: It's slang for "I will"!
Q: Imma let you off the hook this time. とはどういう意味ですか?
A: Let's say Speaker A gets in trouble for accidentally breaking the TV. But since it was an accident, Speaker B might say "I'll let you off the hook", meaning he won't get in trouble this time.
Q: Imma とはどういう意味ですか?
A: "Imma" is slang. It means "I'm going to."

「Imma」の使い方・例文

Q: Imma を使った例文を教えて下さい。
A: “Imma get back to you real soon”
“Imma go to the shops real quick”
“Imma go sleep”
“Imma go home”
“Imma do my work afterwards”
Q: Imma bit confused about check in/check out, how would you say being in the hotel that you are leaving? I mean you come to reception and say Im here for a checkout? Does that sound ok? the same I have no clue how to use "check-in". Give some examples pls を使った例文を教えて下さい。
A: For a checkout doesn't really sound right. It's usually used in "for a checkup" (with a doctor)
You could just say,
I'd like to checkout.
Q: Imma を使った例文を教えて下さい。
A: that's not correct spelling. it's a slang way to spell and speak. just wanted to let you know. it's a wrong way to say "I'm going to"

but with that said, if you still wanted to use it, here's how...

imma go to the store in a few minutes.
imma grab a jacket because it's cold.
imma cook some food, do you want some?

「Imma」の類語とその違い

Q: "Imma stick around here" と "Imma hang around here" はどう違いますか?
A: @tjstkdn "Loiter" is usually for a joke, because "loitering" is sometimes against the rules (like this sign shows). So it's like we're joking about breaking the rules. (Americans are strange sometimes.)
Use it with friends, and it makes you sound smarter :)
Q: "Imma have a crack at it" と "Imma chance it" はどう違いますか?
Q: Imma と Gonna はどう違いますか?
A: @Daniellyu:

I am going to

=

I'm gonna

=

I'm-a / Imma

No uses los últimos en el lenguaje escrito.

「Imma」についての他の質問

Q: What is "Imma" ?
A: to expand it would be used as I am going to (insert verb here)
Q: Imma = I'm gonna?
A: Sí, Imma= I'm going to
But you shouldn't write like that, just when you're speaking
Q: Imma go on holiday with my parents next week この表現は自然ですか?
A: "I'm going to go on holiday with my parents next week."
Q: "Imma hanging out with my friends" この表現は自然ですか?
A: if you're telling someone that, you should say "imma hang out with my friends" instead.
Q: Imma the university can mean :I'm going to the universiity?
A: im going to university

imma is not a word... it's a slang that is more associated with phrases like this:

imma play some hockey
imma cook dinner

but you never really say that

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

Imma

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問