Juliaの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Julia」を含む文の意味

Q: Julia laughed. “Just a hunch. But I’m sure I’ve met you before, haven’t I” とはどういう意味ですか?
A: Just a hunch means deja vu/premonition.This phrase roughly means "I have a feeling that I met you before".
Q: Julia knew she had now descended into using RUN-OF-THE-MILL ARGUMENT fodder, but she didn’t care とはどういう意味ですか?
A: Run-of-the-mill means ordinary. So here she is arguing about something, but probably she isn't saying anything new or interesting.
Q: Julia could think of plenty like BAGGING a limited edition Versace evening dress とはどういう意味ですか?
A: Bagging basically just means purchasing, or somehow getting something usually for something that is relatively hard to purchase, like a limited edition. It is also used for hunting, especially trophy hunting. Ex: He set out and bagged himself a deer and a couple turkeys.
Q: Julia realised that she wasnt going to be a PUSHOVER とはどういう意味ですか?
A: It means that Julia’s telling herself she’s not going to give in easy when someone tells her what to do or think.
Q: I've been in Julia's shoes とはどういう意味ですか?
A: Since it's not literal, it means that the person has experienced what Julia is experiencing.

for example: Julia is dealing with family problems. If you are also dealing with family problems, you can say "I've been in Julia's shoes"

「Julia」の類語とその違い

Q: I meet Julia tomorrow. と I’m meeting Julia tomorrow. はどう違いますか?
A: The Present Simple would only be used here if you're looking at some sort of schedule or timetable. Classic examples would be for trains, planes etc.

For plans, especially personal plans, the Present Continuous or "going to" should be used.
Q: Julia is good at musical instruments. と Julia plays musical instruments very well. はどう違いますか?
A: They are basically the same thing but "Julia plays musical instruments very well" is stronger than "Julia is good at musical instruments."
Q: While Julia was indulging in her picture, John screamed と While Julia still indulge in her picture, John screamed はどう違いますか?
A: While is used when a continuous action is interrupted (间断) For example: “While I was brushing my teeth, a spider crawled out from my sink.” It can also show two sides to a belief, for example “While I think education is important, my brother disagrees”
Q: Julia was sent some flowers と Some flowers were sent to Julia はどう違いますか?
A: they mean exactly the same thing, they are both passive sentences. In the first one you put more emphasis in who received the flowers (Julia), in the second one you put more emphasis in what was sent. The only difference is that in one sentence the subject is stressed and in the other the object is stressed. The meanings are the same, you should just think which thing you'd like to emphasise

「Julia」を翻訳

Q: Julia vamos jogar Bet は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Julia, let's play Bet.
Q: Julia は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: I am Julia. I from Russia. I don't like her!
は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: I'm from Russia
Q: Julia jest ładna は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Julia no me agradó は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I didn't like Julia

「Julia」についての他の質問

Q: Which is correct?
- Where does Julia work?
or
- Where does Julia workS?
A: you only add an S if the subject of the sentence is a single person (he/she/it/this/person's name) excluding I or You

"Where does Julia work?" (the subject of this sentence is "Where", so you do not add an S.)

"Julia workS here" (the subject of this sentence is "Julia", so you add an S to the verb "work")

"I work here" and "You work here" are the only exception to this rule.
Q: 어머니가 어렵게 꺼낸 말이지만 무슨 말인지 전혀 알아 듣지 못하고 통역에 귀를 기울이는 Julia

Her mom struggled to bring up this but, because of not knowing at all what mom said, Julia only being all ears to the interpreter.


If my sentence is wrong, please correct this :)
A: Her mom struggled to bring this up, but because she couldn't understand what her mom said at all, Julia concentrated on listening to the interpreter :) 궁금한 게 있으면 물어봐도 돼요!
Q: Julia still cares for Sam after all these years.(*just natives) .の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: ‎Junie and Julia (I'd like to know the meanings or origins of these names, if they have) 是什么意思?
A: Junie - from the word ‘June’ (六月) it comes from the Latin name ‘Juno’, Juno was the goddess of marriage and queen of the gods.

Julia - also a Latin name. It means young or youthful.
Q: I poked Julia on the arm to get her attention because the crowd was very noisy. この表現は自然ですか?
A: I wouldn't say "poked her on the arm" it sounds a bit strange in this context. I would say "touched her on the arm" because poke sounds like you were annoying her. When someone pokes you it's usually annoying

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

Julia

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問