Koreaの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Korea」を含む文の意味

Q: he is suppsed to have gone to Korea. He is suppsed to have been fired. he is supposed to be kind. とはどういう意味ですか?
A: Everyone thought that he went to Korea (but actually he didn't).
Everyone expected that he was fired (but actually he wasn't).
He should be kind (but maybe he isn't).
Q: I'm looking to teach aboard in Korea. とはどういう意味ですか?
A: This means that whoever said this is looking to teach in another country from where they are from. (Example: I am looking to teach abroad in Korea)
Q: I've been to neither Korea nor China. とはどういう意味ですか?
A: it means you haven't visited Korea and China
Q: going to Korea in two years とはどういう意味ですか?
A: 2년안에 한국으로 갈 것이다
Q: Korea dance group EXO is famous all over the world and there are about 12members so I cant remember each members name. とはどういう意味ですか?
A: The KPOP band EXO is famous around the world. It is really hard to remember each of the members name because they have 12 members. (Too much names to remember). Hope this helps:)

「Korea」の使い方・例文

Q: 1.where did you live when you were studying in Korea?
2.where were you living in Korea before?
2.Where did you live in Korea before?

Can somebody help me to correct these sentences? and what's the difference?
thank you を使った例文を教えて下さい。
A: 1. Where did you stay when you were studying in Korea?
Asking about the specific place where someone have stayed while studying in Korea.
Itcould be on a dorm, hotel, or an apartment.
2. Where were you in Korea?
Asking about the location.
It could be in a city or province. Or it could be the complete address
Q: Korea を使った例文を教えて下さい。
A: I'm going to Korea in one week.
The food in Korea is the best!
Korea has a small population compared to China.
I love Korea's architecture.
Q: Korea air not good that it is a lot of dust. We can't go out without the mask
this time.
を使った例文を教えて下さい。
A: The air in Korea is so bad because there's a lot of dust. We can't even go outside without a mask!

「Korea」の類語とその違い

Q: I live in Korea と I’m living in Korea はどう違いますか?
A: What you think as the speaker. I live in Korea is just a basic fact. Unlike eat or sleep it always is happening. So we don't need -ing to show continuous like "I am eating (now)."
So we use -ing for emphasis. To show it's amazing, or different somehow.
A) What have you been up to?
B) I'm living in Korea! It's wonderful. So many interesting people and I love shopping there.

A) You live in Taiwan don't you Jon?
B) Actually, I'm living in Korea. I got a better job offer.

A) What happened after you got divorced?
B) I'm living in Korea now. I couldn't stay in Japan anymore.
Q: I visited Korea と I was visited Korea はどう違いますか?
A: You don’t use “was” in front of verbs ending in “-ed”. You can say “I was visiting Korea.” Or “I was in Korea.” Those sentences have a very similar meaning to “I visited Korea.”
Q: He went to Korea to advocate Christianity. と He went to Korea for the dissemination of Christianity. はどう違いますか?
A: I think they're the same but the first one sounds better, it's less complicated grammar
Q: I will go to Korea in August と I will go to Korea at the end of August. はどう違いますか?
A: You can go on any day in the whole month( in august)

i am not sure this is maybe the rule that we use at with end(we can't use "in the end" of the month)
Q: I'm going to go to Korea. と I'm going to go Korea. と I'm going to Korea. はどう違いますか?
A: I'm going to go to Korea means that you will go in the future but haven't made plans yet.

I'm going to go Korea is not correct.

I'm going to Korea would mean that you will go in the future and you have made plans (ex. "I'm going to Korea in March).

「Korea」を翻訳

Q: I'm so love learning English and Korea は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I love learning English and Korean
Q: Korea rains in heavy rain. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: it rains heavily in Korea
Q: Korea は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: how do you say handsome in Korea? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: 잘생겼어요
jalsaeng-gyeoss-eoyo
Q: Korea は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?

「Korea」についての他の質問

Q: Which is right "I'm going to go to Korea this year" or "I'm going to Korea this year"? この表現は自然ですか?
A: They are actually both correct. Just a matter of practicality.
Q: In Korea, " Friend" mean same age people each others. But when i meet foreigners, I change the concept. この表現は自然ですか?
A: @Tristimonia: In Korea, we call friends people who are the same age. But, whenever I meet foreigners, I need to act differently.
Q: In Korea, Electricity, water, gas tax are cheap than other OECD country . Because Korea government didnt privatize them. But bad thing is It can cause many overspending この表現は自然ですか?
A: In Korea, electricity, water, gas, and taxes are cheaper than other OECD countries because the Korean government didn't privatize them.Bad thing is,is that it can cause overspending. does this sound natural?
Q: I am here to answer all about Korea.
I am here to answer your questions all about Korea.
Which one is better?
A: The second one is better although still not quite good. I think it's better to say

"I am here to answer all your questions about Korea."
Q: I flied to Korea on Monday January 6th and I'm still in Korea. It's Thursday January 9th today. In this situation, which is correct?

I've been in Korea since last Monday.
or
I've been in Korea since Monday.
A: It would be "I've been in Korea since Monday" since it is still the same week. If you had arrived there last week, that is you arrived on a Monday and you are still there the Monday the week after, then you would say "since last Monday."

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

Korea

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問