Q: Mama turned me by the shoulders. とはどういう意味ですか?
A: It means that the speaker’s mom turned the speaker by grabbing his/her shoulders and turning their body.
Q: Mama said steer clear of the devil so you never played in the road. とはどういう意味ですか?
A: I think basically the mom is saying stay away from anything that deals with the devil so nothing bad happens to you
Q: Mama(not Mother) とはどういう意味ですか?
A: I don't think so. In hispanic culture, you can call any female mama, even little baby girls. You may hear that in a movie, a man can call a woman a mama, mami or mamacita, they all mean mom but it means that he finds her attractive.
Q: Mama always said i had a black thumb. とはどういう意味ですか?
Literalmente: Mama siempre decía que yo tenía un pulgar negro.

Significa que siempre decía que tu no tenías suerte en plantando plantas.
Q: Mama's boy とはどういう意味ですか?
A: It's a child that is spoiled by their mother or depend on her for everything.


Q: Mama deja de romper las pelotas vieja は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Mom stop annoying/bothering me/ mom don't annoy me.
Q: *Mi Mama es la mejor cocinera de mi familia
*Mi hermana es la mejor bailarina de mi familia
*Mi hermano es el mejor cantante de mi familia
*Mi papá es el mejor papá del mundo は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: My mom is the best cook in my family
My sister is the best dancer in my family
My brother is the best singer in my family
My dad is the best dad in the world
Q: Mama huevo は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Mama ya llegue a la casa, espero encontrarte descansando. は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Mum I'm already back home, I hope to find you resting.
Q: Mama mojej koleżanki jedzie na lotnisko は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: My friend's mom goes to the airport


Q: "Mama told their kids to go back home after they heard this song.
Now all my friends are gone."

Should I say "Now all my friends are gone home"?
If I don't, does it sound like all my friends are dead? この表現は自然ですか?
A: Based on the context of the story, we can tell your friends have decided to go home.

Q: Mama's view, daughter's view. この表現は自然ですか?
A: There are two pictures/photographs. The first is a picture of a baby taken by their mother (literally "a baby seen from the mother's perspective/viewpoint) while the other one is of what the baby is seeing.っていう意味だと思うよ。分かった?
Q: Recently he has started to call me "Mama" despite the fact that I never let him call me "Mama". Honestly I want him to call me in a different way. この表現は自然ですか?
A: ​​Recently he has started to call me "Mama" despite the fact that I never let him call me "Mama". Honestly I want him to call me something else.