Monの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Mon」を含む文の意味

Q: "I know, " Mon replied. "But Joanna doens't seem let it slow her down much.

What is meaning of above sentence? とはどういう意味ですか?
A: I know in this case means “I am aware” or “I am aware of that already”


For example: Son: Mom, Britney spilled her milk on the table!

Mom: I know, I’m going to clean it in a few minutes.

The mom says “I know” because she is letting her son know that she Already knows and is already aware that Britney spilled her milk

「Mon」を翻訳

Q: Mon nom est Flavio. J'habite en Suisse (français), j'ai 16 ans et je recherche un apprentissage. Je suis plutôt timide, je parle uniquement quand cela est nécessaire ;) は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: i think it would be better to translate apprentissage as an apprenticeship
Q: Mon amie s'est moquée de moi は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: “My friend laughed at me.”
Q: Mon fils a perdu deux dents, celles du milieu en bas ? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: My son lost two of his lower middle teeth
Q: Mon père a une maladie は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「Mon」についての他の質問

Q: Mon 22 Jan 2018
In Tokyo, it had begun to snow from just before midday.
It was the forecast of 10 centimeters of snow, but was piled up than We thought.
I took a lot of photographs of Tokyo that it snowed, and was piled up on the
ground and sent it to the friend who lives in China. この表現は自然ですか?
A: Mon 22, Jan 2018
In Tokyo, it began to snow near midday.
the forecast said it was going to be 10 centimeters of snow, but it snowed much more than that.
I took a lot of photographs of Tokyo when it snowed and I sent it to a friend who lives in China.
Q: Mon 15 Jan 2018
Money is tight recently.
So I took up sold things on flea market app called Mercari.
At first, I sold two CDs.
I am all excited whether they sell or not. この表現は自然ですか?
A: Money is tight recently so I decided to put some things up for sale on a flea market app called Mercari. To begin with I've put up 2 CDs, I'm excited to see whether they sell or not.
Q: Mon 8 Jan 2018
I slept at most of the day today after all. I cooked the seven herb rice porridge and ate it.
We actually eat the seven herb rice porridge on January 7.
(There is a custom to eat the seven herb rice porridge on the morning of January 7 in Japan.) この表現は自然ですか?
A: ‎ Monday January 8, 2018
I slept most of the day after all. I cooked and ate the seven herb rice porridge.
By custom, we are actually supposed to eat the seven herb rice porridge on January 7.
Q: Mon, Jul 10th, 2017

It is very humid today.
Recently it continously rains and the air is so damp.
Korea has summer monsoon and the season is now.
I'm studying the final test in the library of my college.
This place is also damp but my feeling is good due to airconditioners.
Despite the rain, it is a scorcher outside but it is so cool in the library.
Muggy and baking all at once is the worst.
I'll study here after dark and then it will be less hot outside. この表現は自然ですか?
A: The sentence "It is very humid today." is very natural. Good job!

"Recently it continuously rains and the air is so damp" would sound more natural if you said "Recently it has rained continuously and the air is very damp."

"Korea has summer monsoon and the season is now." would sound more natural written as "It is the summer monsoon season in Korea right now."

"I'm studying the final test in the library of my college." would sound more natural written as "I'm studying for the final test in my college library."

"This place is also damp but my feeling is good due to air conditioners." Would sound a lot more natural written as "This place is also damp, but I feel okay due to air conditioning."

The sentence "Despite the rain, it is a scorcher outside but it is so cool in the library." would sound more natural written as 2 sentences instead of one. Consider rewriting it as "Despite the rain, it is a scorcher outside. It is a good thing that it is so cool in the library."

"I'll study here after dark and then it will be less hot outside." Is an okay sentence, but I could help make it sound more natural if I knew more about what you were trying to say.

Overall, any native English speaker would easily understand what you are trying to say! My suggestions are only to help it sound more natural.

Please ask for more help if you want it!

Q: Mon ami Phoebe a renoncé à apprendre l'anglais et veut maintenant apprendre l'espagnol. Est-ce une bonne chose? Phoebe fera-t-elle plus de progrès aux États-Unis que moi?
A: My friend Phoebe gave up learning English and now wants to learn Spanish. Is that a good decision? Will Phoebe do better in the United States than me?

Probablement pas. Très peu d'américains parlent espagnol bien. Un mauvais anglais sera plus utile aux États-Unis.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

Mon

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問