Q: Nah とはどういう意味ですか?
Q: Nah man you gotta beat them to it lol とはどういう意味ですか?
A: Nah (slang) = no

Sometimes when Americans are speaking casually, they will say "man" or "dude" instead of a person's name.

gotta = got to (have to, must)

lol = laugh out loud, just used to show laughter in text.

So they're telling someone: No, you have to beat them to something. I'm not sure what they mean exactly without more context.

beat them to it = do something first before someone else does, or another group of people do. hard to explain that phrase.

Q: Nah... I don’t think I’m up to it. とはどういう意味ですか?
A: No I don't really want to do it :) or something similar to this
Q: "Nah" - it's the same as "Nope" or it has difference? とはどういう意味ですか?
A: 🤔 They are both very casual and used in ordinary speech with friends.

"Nah" is like "not really".

A: Do you want to go to the store?
B: Nah...

"Nope" is "no", but playful.

A: Did you get your homework done?
B: Nope. (•ૢ⚈͒⌄⚈͒•ૢ)

"Nope" can be rude in the wrong context.

Example- (rude)
A: Do you want to hang out?
B: Nope.

Example- (okay)
A: Do you want to hang out?
B: Nah, not tonight.
Q: Nah とはどういう意味ですか?


Q: Nah を使った例文を教えて下さい。
A: 1. “Want to go to the pool?”

“Nah I’m good. I’ll stay home.”

2. “Are you sure you don’t need me to help you?”

“Nah I’ll be fine. Thanks though.”

3. “Have you ever been to the US?”

“Nah never. This is my first time here.”

Q: Nah を使った例文を教えて下さい。
A: Hey, man, are you in trouble?
-Nah, it's nothing.


Are you coming to the party tonight?
-Nah, I'll skip it.

"Nah" is sort of a casual, carefree way to say "no"


Q: Nah と Nope はどう違いますか?
A: Nah and nope are both very casual. However, 'nope' has a bit more emphasis.


A: Are you going to Mary's party?
B: Nah.
A: Why?
B: I can't be bothered.

A: Are you going to Mary's party?
B: Nope.
A: Why?
B: I just don't like her that much.

People tend to say 'nope' to show refusal. It is stronger than 'nah'.
Q: "No" と "Nope" と "Nah" はどう違いますか?
A: No difference.
NO is most formal.
NOPE and NAH are common between friends.


Q: what do you mean "Nah"? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Nah is an improper word for no. It is very unlikely it will ever be used at a business and mostly used in the south or country parts of usa
Q: Nah は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: É gíria por ‘não’


Q: What does "Nah they got it doen packed from the looks of it" mean?
A: Basically that they've already done whatever they were doing.
Q: Nah, I'm gonna have to pass on this one. この表現は自然ですか?
A: That sounds natural for informal speaking :)
Q: Nahの発音を音声で教えてください。
A: Yes but it should only be used when it’s a casual conversation. Just means no. Also I personally say it like /næ:/ sometimes.
Q: Nope. Nah. Eww. Wow. の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: Nah most of my classmates already party.
I could go with'em but I ain’t wanna
( Would you rather use “ to come with 'em?” この表現は自然ですか?
A: I know. I just wanted to express it in a very colloquial way. :)