Sherlockの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Sherlock」を含む文の意味

Q: When I watch Sherlock Holmes,the TV Show, I realised that he constantly says ''oh,dull''. What does that mean? とはどういう意味ですか?
A: Boring! Of little interest.
Q: We did not know Sherlock Holmes would come. And now your safety is compromised. とはどういう意味ですか?
A: "Compromised" here means "put in danger" or "made less effective."
"And now your safety is compromised" means "And now you are less safe" or "And now you are in danger."
Q: Sherlock とはどういう意味ですか?
A: Sherlock is someone who's famous in America and U.K.
He was a detective. (I think)
So, when someone calls you Sherlock, it's because you said something obvious and they already knew this, so it's just sarcasm/joke.

「Sherlock」の類語とその違い

Q: Sherlock Holmes existed only in the imagination and works of Conan Doyle と Sherlock Holmes was only in the imagination and works of Conan Doyle はどう違いますか?
A: Both have the same meaning, but the first sentence with the word "existed" is clearer to understand and more natural to say.

「Sherlock」を翻訳

Q: This is Sherlock, he's a detective. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: what does ' Could it be that you've decided to trust Sherlock of all people? ' mean? especially, what does 'could it be' mean? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Could it be you are trying to learn English 😉
Q: Сериал about Sherlock: serial or tv-show は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Q: where do live Sherlock Holmes? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Where does Sherlock Holmes live? sounds better. 😀

「Sherlock」についての他の質問

Q: I've watched Sherlock the TV series 2 yesterday. この表現は自然ですか?
A: Yesterday, I watched season 2 (or episode 2) of the tv show Sherlock. or
I watched episode 2 of the TV show Sherlock yesterday. i dont know what you exactly mean by series 2.
Q: ​‎How much is Sherlock Holmes known by britain's people?
A: そうなんです。ロンドンで221B Baker Streetと思う場所に像をあります。
Q: I finally watched Sherlock S4. This episode was broadcasted for the first time in Japan. この表現は自然ですか?
A: I finally watched Sherlock S4. This episode was broadcast for the first time in Japan.

broadcast, not "broadcasted". The past participle of broadcast is broadcast. (They are both the same.)
Q: In Sherlock, Mycroft Holmes is often holding his umbrella. Even if he has his driver and does not have to walk outside. What do you think the umbrella implies?
A: It's part of his "uniform". It says to the world the kind of person he is (well prepared, well bred).
In a very subtle sense, he is carrying a stick, which adds to his perceived preparation for anything
Q: While I was watching Sherlock, I heard a word that the characters had said several times. The word is "Ta". I couldn't find any translation, what does it mean?
A: It's a shortened form of 'thank you'. :)

(although ta-ta means bye!)

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

Sherlock

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問