Q: There there, Sweetheart とはどういう意味ですか?
A: It’s a way of comforting someone if they are upset/distressed! Hope this helped~~
Q: Sweetheart とはどういう意味ですか?
A: It's either a candy or a nickname for a loved one.
Q: Sweetheart とはどういう意味ですか?
A: It's a name you can call a loved one, example: "Hey sweetheart, how was your day?"


Q: Sweetheart と My sweetheart はどう違いますか?
A: If you call a person "my sweetheart", people will think that the person is your boyfriend/girlfriend.

It is a little old-fashioned but some people (usually women) will call any person "sweetheart" in everyday life as a way of being friendly. However, some people do not like being called "sweetheart" by a person who is just an acquaintance because it is too familiar (親しすぎる). Please be especially careful about calling people "sweetheart" if you are a male as it can give the impression that you are a bit creepy.
Q: Sweetheart と Honey と Hun と Cutie と Sweetie はどう違いますか?
A: thank you sm!😊✌🏻


Q: Sweetheart は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Sweetheart sweet - heart. You are actually learning three words here.
Q: Sweetheart は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: Sweetheart
Does it only refer to a person with whom you have a romantic relationship? Or I can use it as a synonym of ‘’dear’’ when referring to friends, etc.?
A: If you're asking about what YOU should say under what conditions as a form of address to other people, I'd say to limit it to people with whom you have a romantic relationship, yes. I agree with and @amandac89 on this point, it seems.

I can add that it may indeed depend on regional culture. A very successful, prominent woman lawyer in Minnesota called me "honey" several times during a phone call (about volunteering to work on some pro bono project she was recruiting for). Immediately after we ended the call, I went to talk to a more senior lawyer in the office, and he told me that she calls everyone "honey," because she grew up in the southern U.S., and she's just an outgoing, warm person (albeit also a good objective lawyer). I was cool with that. And I have a couple of friends who will sometimes say, referring to others, "Oh, s/he's a sweetheart," but not meaning that they're involves in any kind of romantic relationship.

So you don't necessarily need to take offense or draw certain conclusions if you see or hear it being used by other people to address you or to refer to others. BUT I'd suggest that you'll be better off not using it yourself until you get a really good feel for a variety of anglophone cultures. Not everyone can "pull it off."
Q: "Sweetheart" この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください