Tuの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Tu」を含む文の意味

Q: Tu sabes lo bien que me siento? Hablando contigo? とはどういう意味ですか?
A: the person is expressing to you that he is very delighted/happy/ excited to talk to you. Do you know that?
Q: Tu fais quoi dans la vie ? とはどういう意味ですか?
A: @ch4314: What do you do for a living? (this is French by the way so please correct me if I'm wrong)

「Tu」の使い方・例文

Q: Tu puta madre :v を使った例文を教えて下さい。
A: También se podría decir hij@ de puta, lo cuál es traducido como "Son of a bitch" (Son significa hijo, así que si te quieres referir a una mujer sería "Daughter" que significa hija"

"Fuck you, son of a bitch!"
"You, son of a bitch!"

Como puedes ver, no se puede utilizar en frases pues esta ya es una.

「Tu」の類語とその違い

Q: Tu と Vous はどう違いますか?
A: Tu is singular and informal (you)
Vous is singular, formal (you), as well as plural (you all, y'all).

「Tu」を翻訳

Q: Tu me amas は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: You love me...!
Q: Tu peux me donner ton cours de macroéconomie ? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Can you give me your course on macroeconomics?
Q: Tu dois être douée? (not in the way of obligation, like "I think you are..." は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "You must be gifted..." as in "You must be gifted at playing guitar."
Q: ¡Yo no me gasté tu dinero! Tu amigo fue quien lo agarró y se lo gastó. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I didn't waste your money. Your friend took it and wasted it.
Q: Tu devrais pas faire ça ! は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: You shouldn't do that!

「Tu」についての他の質問

Q: Tu parle francais?/Tu parle un peu francais? この表現は自然ですか?
A:

➡Pouvez- vous
parler français?
➡Tu parles un peu de français?

😊
Q: Tu espalda es el único sitio de tu cuerpo que no puedes maquillar,

y aun así permanece eternamente bella.
A: QAの全文をご確認ください
Q: Tu c'est parlais français ?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Tu ignorancia es alucinante 😱 この表現は自然ですか?
A: You made "your " sounds "jour" other than that it sounds good :)
Q: Tu is the first native person receiving a Nobel Prize in natural sciences.

Tu is the first native person to receive a Nobel Prize in natural sciences.

to receive or receiving? この表現は自然ですか?
A: the second sentence is more natural in my opinion.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

Tu

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問