Accessの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Access」を含む文の意味

Q: to get access to perks とはどういう意味ですか?
A: It means that if you join that, you get to have things that others can’t. It’s like special benefits.
Q: there is access to everything とはどういう意味ですか?
A: you have everything available
Q: "Deprived of access to the tasty seals,polar bears spend the summer fasting."
這在一篇60science裡面看到,請問要怎麼用中文解釋啊~ とはどういう意味ですか?
A: Polar bears eat seals. In the summer when the ice melts, it is harder for them to catch seals, so they fast. "To fast" means to not eat.
Q: "Increased access to managerial position may lead to greater responsiveness [on the part of policy makers to the policy interests of traditionally disadvantaged groups such as American Indians]" とはどういう意味ですか?
A: @qhuang95: To be honest no one would use that. I've never heard anyone say that ever or write that. But if you want to sound smart then just say it to people if your in the situation to say that.

「Access」の使い方・例文

Q: have access to を使った例文を教えて下さい。
A: Well I asked my friend if I could have access to her Netflix account haha.
Q: access を使った例文を教えて下さい。
A: "I have access to the safe"

"I need an access to get in the building"
Q: lost access to を使った例文を教えて下さい。
A: I lost access to the application because my password expired.

When he left the Army he lost access to the secure network.
Q: easy access を使った例文を教えて下さい。
A: If we buy a house here, then we will have easy access to the beach.

Building a doggy door will give our dog easy access to the back yard.

This membership card grants you easy access to the lounge.

The factory workers found they did not have easy access to lawyers.

This tunnel is an easy access to the vault.

Moving to the country would mean not having easy access to basic needs.

「Access」の類語とその違い

Q: have access to と have accessibility to はどう違いますか?
A: The first one's the correct one
Q: I got access to the file. と I was granted access to the file. はどう違いますか?
A: It basically means the same thing.

"I was granted access" means you got permission to get the file

"I got access" means that you just got the file, with or without permission

but you can still use either one because they have the same meaning
Q: access rights と access permission はどう違いますか?
A: Rights sounds like technical computer jargon. Permission sounds like my boss is graciously allowing me to do something. Conversely, he can deny me permission and I might do it anyway. If I don't have access rights (on a computer) it is simply impossible.
Q: access the event と attend the event はどう違いますか?
A: Accessing an event would be saying that you’re able to go there. “I can access the event with my weekend pass”. You’d rarely say that though. Attending and event is going to an event. “I attended the event”. That’s a normal way of saying it.
Q: access (verb) と access to (verb phrase ) はどう違いますか?
A: "Access to" is a nominal phrase, not a verbal phrase. :) "Access to" as a verb is wrong.

e.g.
"I can access the database." = "I have access to the database."

「Access」を翻訳

Q: "get access", "gain access", are they the same? which is commonly used? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: They are the same, but “gain access” sounds a bit more formal or official
Q: I want to reply this e-mail by saying "I want to help her and give her the access of the questionnaire" but how to write it more formal? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:

Dear XXX,

I would be happy to give you access to the questionnaire. It is attached in the document below. If you have any questions, please reach out to me.

Regards,

First Last

Also, I'm looking for a French Writing buddy who could occasionally look over my French writing in exchange for help with English writing if you're interested.

@cowan_madeline is my Insta and Shamrockmnc@gmail.com is my enail
Q: access は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: access は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: access は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「Access」についての他の質問

Q: It gives us an access to a life of high-quality and makes us feel substantial. この表現は自然ですか?
A: "An access" is singular but "us" is plural.

I think "high-quality" is an adjective (which doesn't fit) but "high quality" would fit (as a noun).

I've heard of people being described as "substantial", so I think that is fine (though a little uncommon).

"It gives us access to a life of high quality and makes us feel substantial"

Q: "If I can have an easy access to written materials of all audio contents, there will be nothing I want more." この表現は自然ですか?
A: this sounds really natural!
Q: "Do you have the access to excess data?" この表現は自然ですか?
A: "Do you have access to excess data?" is this what you said?
Q: Who give to you access? この表現は自然ですか?
A: "Who gave you access?"

or

"Who is giving you access?"
Q: I think I will paying for monthly access to this website. この表現は自然ですか?
A: I think you should either say "I think I will be paying" or "I think I will pay"

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

access

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問