Agreementの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Agreement」を含む文の意味

Q: "20. This agreement shall take effect upon approval by both parties and shall remain in effect for an initial period of five years. Thereafter it shall be automatically renewed yearly. " とはどういう意味ですか?
A: The thing you are agreeing to will start when both people or groups agree to it. It will continue for 5 years. After 5 years pass, both people/groups have to agree to it again once every year for it to continue.
Q: They reached an amicable agreement. とはどういう意味ですか?
A: It means they agreed on something together on friendly terms.
Q: If I were going to do it all over, I'd make sure that we had an agreement to be equal partners in our marriage. とはどういう意味ですか?
A: Yes, to do something “all over again” means to start it again from the beginning. “Oh no, I made a mistake! Now I’ll have to do it all over again.” Or sometimes we just say “I have to do it all over.”
Q: definitive agreement とはどういう意味ですか?
A: It's the final contract someone needs to sign when buying or selling a business
Q: Before an agreement could be reached the parties suspended negotiations とはどういう意味ですか?
A: This sentence has four main parts:

A time clause "Before an agreement could be reached" in this case "an agreement could be reached" is like a hypothetical form of "an agreement was reached"

The subject "the parties"

The verb "suspended"

The object "negotiations"

「Agreement」の使い方・例文

Q: agreement and agreeance を使った例文を教えて下さい。
A: If "agreeance" exists at all (which I doubt), then it's very rarely used. "Agreement" is the correct word.
Q: agreement を使った例文を教えて下さい。
A: Muchas Gracias!!!
Q: subject/verb agreement を使った例文を教えて下さい。
A: “I am good” = subject/verb agreement
“I are good” is NOT subject/verb agreement

“They were at school” = subject/verb agreement
“They was at school” is NOT subject/verb agreement

“I was at school” = subject/verb agreement
“I were at school” is NOT subject/verb agreemnt
Q: agreement

agreement を使った例文を教えて下さい。
A: They came to an agreement.

She signed the agreement.

There were in agreement.
Q: agreement を使った例文を教えて下さい。
A: Let's make an agreement.

Or

Let's come to an agreement.

「Agreement」の類語とその違い

Q: the agreement is ABOUT to be released と the agreement is GOING to be released はどう違いますか?
A: agreement is about to be released: it will SOON be released or shortly be released.
agreement is going to be released: eventually, some time the agreement will be released.
Q: agreement と deal はどう違いますか?
A: The same but 'Deal' sounds more colloquial. Usually used when with friends.

While agreement is more formal with mutual benefits.
Q: implicit agreement と tacit understanding はどう違いますか?
A: If someone says they have an opinion, and you don't vocally disagree, you're implicitly agreeing. When they tell you something, and you don't do anything to indicate you understand, but do, that's tacit understanding.

Roughly: Implicit = something implied, 含意の物.
Tacit = something unstated, 暗黙
Q: implicit agreement と tacit understanding はどう違いますか?
A: In this case, "tacit" and "implicit" can both be translated to 暗黙. Agreement would be 承認 or 承諾, while understanding is 理解.
You don't have to agree with something to understand it.
Q: implicit agreement と tacit understanding はどう違いますか?
A: the meaning is very similar! an "implicit agreement" is usually between people or groups, but a "tacit understanding" may only have one person, and emphasizes the individual.

For example:

"There is an implicit agreement that if any one of us needs help, the other will give help." (You can also say " tacit understanding" here with little change in meaning. The "agreement" emphasizes that everybody is cooperating together)

"There is a tacit understanding that one does not talk loudly while riding the train.". (In this case, everyone knows this rule, but it is not an agreement between people. Using "implicit agreement" here will change the meaning to emphasize that it was done by coordinating with others.

「Agreement」を翻訳

Q: What causes a final agreement to not be reached ? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: What can cause a final agreement to unravel?
Q: I appreciate your agreement は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: could you share the context? maybe you are trying to say "I appreciate your cooperation"
Q: //what is "struck'" means? I read about ((the agreement struck with the EU)) I can't find what does it means\\ は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Same thing as "made" in this case. As in they made an agreement.
Q: agreement は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: It’s pronounced uhGREEmint

「Agreement」についての他の質問

Q: I came back with this agreement. They agreed our proposal that they should not invade other countries anymore. この表現は自然ですか?
A: I would change the second sentence to
“They agreed to our proposal that they should not invade any more countries”
Q: I just wanted to let you know that I have received the signed agreement today. I will ask our Vice President and President to sign on them and send one signed copy to you once ready. この表現は自然ですか?
A: ‎I just wanted to let you know that I have received the agreement today. I will ask our Vice President and President to sign them and send a signed copy to you once it's ready.

minor changes, removed "signed" since it hasn't been signed yet in context, also removed "on" since you would just say "sign them" and not "sign on them". You would only use "on" if you said something like "I will ask them to sign ON the line". And changed "one signed copy" to "a signed copy"
Q: To express agreement, we can you the following phrases.
• I didn't do well. Neither did I.
• I hate giving presentations. So do I.
• I couldn't sleep last night. Neither could I.

Would I say "me too" instead of these phrases?
A: I believe "Me too" could be used on the second one, but not the first or third.
For those, maybe you could use "Me neither", because the question was in negative form.
Q: There is no agreement about the question if graduates should start working or should go to university or college. この表現は自然ですか?
A: 'There is no certainty as to the question of whether students who have finished school should start working or go to university or college'

If you mean people finishing high school, 'graduates' sounds more like a university student who has finished their degree
Q: That was tricky but I convinced him to sign the agreement. この表現は自然ですか?
A: I think maybe if the thing happened recently like a few minutes ago maybe you just walked out of the room with a friend, you would say "THAT was tricky"

But yeah, if you were just recounting the insistence to someone any other time 'it was tricky' is more natural sounding

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

agreement

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問