Alcoholの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Alcohol」を含む文の意味

Q: i have alcohol in my system とはどういう意味ですか?
A: I have alcohol in my body.
In other words, "I drank alcohol".
Q: do alcohol とはどういう意味ですか?
A: Drink alcohol
Q: “I never could take alcohol. I always said I was allergic to alcohol, and that’s actually a definition to alcoholism — an allergy of the body and an obsession of the mind,” とはどういう意味ですか?
A: Here, "take" is used to mean something similar to "endure" or "bear". You'll hear it fairly often in movies, usually in the phrase, "I can't take it any more!"
Q: You chased alcohol with wormwood. とはどういう意味ですか?
A: @Jun24: A chaser is supposed to make alcohol easier to drink, but wormwood is a poison, so maybe it's saying that you are trying to make something better with a worse thing. Your priorities are out of order or you made matters worse for yourself.

「Alcohol」の使い方・例文

Q: Has he ever drunk alcohol? を使った例文を教えて下さい。
A: "Has he ever drunk alcohol in his life?"

Person A: Will Tim want to go to the bar?
"I doubt it, I mean has he ever drunk alcohol before?"

"I don't know if he has ever drunk alcohol" (different but I included it anyway for presentation!)
Q: I don't drink alcohol. Is there alcohol in this? を使った例文を教えて下さい。
A: I think it is perfect just the way it is. simple and straight to the point.

「Alcohol」の類語とその違い

Q: alcohol, wine と liquor, booze, liqueur はどう違いますか?
A: Alcohol: nước có cồn (rượu nói chung)
Wine: rượu vang
Liquor: rượu hoa quả (Liqueur là liquor nhưng ngọt hơn)
Booze: rượu với lượng lớn.
Q: alcohol concentration と alcohol's concentration はどう違いますか?
A: There is not much difference between the two:
"Could you tell me the alcohol concentration of this beer?"
"The alcohol('s) concentration level in this bottle of beer is high"
Q: alcohol と liqueur はどう違いますか?
A: Liqueurs are sweet and syrupy and have a lower alcohol content. They are used to add flavor to a drink. Liquor (alcohol) has a higher concentration and adds the "drunk factor" to the drink.
Q: Finally the alcohol caught up with him. と Finally the alcohol caught up to him. はどう違いますか?
A: Only use "with" in the context of a metaphor. It's better to use "to" in this case
Q: "alcohol" と "liquor" はどう違いますか?
A: You can still say "alcohol" for all.

「Alcohol」を翻訳

Q: 한국 사람들은 축하해야 할 일이 있을 때, 보통 다같이 모여서 술을 마신다. 그리고 축하를 받아야하는 사람에게 축하주(e.g. alcohol,, soju,, something like that..)를 준다 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: when there is something to celebrate, Korean usually gather in a group and drink soju. then we give congratulatory drink to the person who should be congratulated
Q: "How much alcohol is needed to get so drunk that I can't remember what I've done?" is written in correct grammar?


は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: How much alcohol would I need to get so drunk that I can’t remember what I’ve done?
Q: "If I drink alcohol a lot, i would get headache." は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: The English is okay, you just missed ‘a’ so it should be ‘I would get A headache.’
Q: can't drink alcohol that much. my face turns red は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I can't drink too much alcohol, it makes my face turn red
Q: alcohol は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「Alcohol」についての他の質問

Q: I don't drink alcohol but it's not like I'm against drinking or something. As a matter of fact I want to drink alcohol but it's just that I don't like the taste of it. Further it's quite expensive so I'd rather have some delicious food with my money than drinking. But I'm also open-minded and I will drink if you pay for it. I've heard that alcohol is an acquired taste so it is quite possible that someday I might become an alcoholic. この表現は自然ですか?
A: I don't drink alcohol but it's not like I'm against drinking or ANYTHING.

FURTHERMORE it's quite expensive so I'd rather hav
Q: I don't drink alcohol but it's not like I'm against drinking or something. As a matter of fact I want to drink alcohol but it's just that I don't like the taste of it. Further it's quite expensive so I'd rather have some delicious food with my money than drinking. But I'm also open-minded and I will drink if you pay for it. I've heard that alcohol is an acquired taste so it is quite possible that someday I might become an alcoholic. この表現は自然ですか?
A: @ChronicProcrastinato: its very natural ^_^ the only thing is it would be more natural to say 'Furthermore, it's quite expensive so I'd rather spend my money on some delicious food instead of drinks' 🙈 the rest is all good 👍🏻
Q: I said I will refrain from alcohol for the time being but I feel like drinking right now. この表現は自然ですか?
A: I said I would refrain from alcohol for the time being but right now I really feel like drinking.
Q: Can you tell me more natural English please?

1. Alcohol usage of this chocolate is 0.8%, therefore it is not good for kids and people who are not tolerant of alcohol.

2. This chocolate has 0.8% alcohol usage, so that it is not good for kids and people who are not tolerant of alcohol. この表現は自然ですか?
A: This chocolate contains 0.8% alcohol. Therefore it is not good for kids or people who cannot tolerate alcohol.
Q: she might have drunk alcohol a lot last night.

she might drink alcohol a lot last night

which one is right?
A: She might have drunk a lot of alcohol last night.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

alcohol

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問