Q: "I didn't realize by "alternative lifestyle" that you meant you were lazy."

it was when I'd watch a serie and don't understood this part of "I didn't realize by" とはどういう意味ですか?
A: Ela não tinha entendido que a pessoa que disse "alternative lifestyle" na verdade estava só usando uma "expressão chique" para dizer que ela é preguiçosa
Q: alternative information sources とはどういう意味ですか?
A: It means to find information from other places. Instead of the given place, you should find other ways of gaining information.
For example:
If you are given a book to read to get information from, you should also look on the internet or in other books to find similar information.
Q: alternative とはどういう意味ですか?
A: Alternative means a different choice, most likely a better choice.
Q: Another alternative is~. とはどういう意味ですか?
A: Similar: another option is....


Q: alternative を使った例文を教えて下さい。
A: My car broke down what are the alternatives to reach the home

I can't find this medicine so i'llget its alternative
Q: alternative を使った例文を教えて下さい。
A: You're right, that's one definition. That would be the one for my first sentence. "A good alternative to milk is soy milk." Another way to write that is "Soy milk is an alternative to milk."

The "alternative" in "alternative medicine" means unconventional or not normal.

The "alternative" in "alternative rout" means another option or possibility.
Q: " find an alternative to something " を使った例文を教えて下さい。
A: “You can’t eat cookies all day, you need to find and alternative to that.”
“All you do is play games! You need to find some kind of alternative.”
“I do the same thing everyday, I need to find an alternative to something.”
Q: alternative を使った例文を教えて下さい。
A: "Is there an alternative?"

"Please take an alternative route."

"I had to use an alternative instead."
Q: alternative を使った例文を教えて下さい。
A: "There is another alternative to this method."

"Please, show me another alternative."

"Is there an alternative to that?"


Q: 💠A is an alternative way to say B🌼 と 💠A is the alternative way to say B🌼 はどう違いますか?
A: An implies one of many other ways to say it.

The implies there is only one other way to say it.
Q: alternative と substitute はどう違いますか?
A: There is some cross-over in meaning, but if you are being precise:

Alternative is one of several options:
We have two alternatives

Substitute is where one thing is replaced by another:
You can subsitute regular sugar for brown sugar

It can get a bit vague:
Our only alternative is to use the substitute
Q: There is no other alternative to X と There are no other alternatives to X はどう違いますか?
A: You can use these interchangeably.

I think which one you choose says more about how many choices YOU expect there to be.

For example, if a salesman at a shoe store brings me a few pairs of shoes, but I'm not interested in any of them, I might ask
"Are there any alternatives to these?"
because I don't think there is only one more style of shoe.

On the other hand, if my doctor told me I have to get surgery to fix an issue with my liver, I might ask
"Is there no alternative?"
because I want to know whether an alternative even exists.

BUT, again, they're interchangeable. In both my examples you can use the alternative saying and it would still make sense.

hope this helps!
Q: alternative と instead of はどう違いますか?
A: They are very similar. Here are examples, I want to buy a motorcycle instead of a car. I want to buy a motorcycle and the alternative is a car.
Q: alternative と other はどう違いますか?
A: alternative is a better way to say other you would use alternative with describing a healthy version of something and other when talking about two different things


Q: alternative は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Could you possibly give me some alternatives for “conscientiously” in below sentence?

I study as conscientiously as my brother, but he always gets higher grades! は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: yeah, that's a good one ^_^
Q: alternative way to say “really” は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: You could say "seriously". It's more certain than really. You could also use very much but you need to put it after the subject and verb. So "I like watching movies very much." Really is more used tho
Q: is there any alternative phrase of “With due respect”? when you send a complaint email to associated company without being offensive, how do you say at beginning before describing the issue(complaint)? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Believe it or not, 'with all due respect' can actually be a little rude. Often people use the phrase when they are about to say something criticising the other person, so it is seen as insincere.

Perhaps something like 'I would be grateful for your assistance in resolving the following issue' might be good to open with. It is respectful, but gently makes the point that there is a problem that they need to fix.
Q: you're welcome. What are the alternatives??I know like my pleasure, no problem,,so what else do I say は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: You can also say "it's no biggie", it's no big deal", "anytime", or if you wanna get more intimate you can say "anything for you."


Q: There is no alternative treatment for decompression sickness.
The probability is high that trauma(external wounds) and other symptoms won't recover well and may be left with physical impediment are high. この表現は自然ですか?
A: Very close! That sentence is almost perfect, it only needs a noun: "The probability is high that trauma and other symptoms won't recover well and that they(or, to sound more formal, "the person"/"the individual") may be left with a physical impediment."
Q: There is no alternative treatment for decompress sickness.
The probability that trauma (external wounds) won't recover well or others will left with physical impediment are high. この表現は自然ですか?
A: @Fuuuu: "decompression sickness" is proper.
And put "is high" first before the complications, say, "The probability is high that trauma (external wounds) won't recover well and the victim may be left with physical impediment"
Q: What the what is that???

Can I use it as an alternative for the swear word? :D この表現は自然ですか?
A: @Foof: I think you could use that and be understood but it just doesn't sound right. Most people say "what the heck is that," "what that" ( just leave a short pause between the and is) or "what in the world is that?" An alternative sometimes used is just to say "What the"
Q: "I heard that the alternative procedure was better." この表現は自然ですか?
A: I believe he said "I heard that the alternative procedure was better"
Q: This is the only alternative.别无选择。
There is on alternative. この表現は自然ですか?
A: "Alternative" implies there is more than one.
To correct your sentences,
This is the only other alternative.
There is only one other alternative.

But I think you may mean,
There is no other alternative.
I have no choice.