Q: announced とはどういう意味ですか?
A: to declare something. To make a statement about something. For example: he announced that this week the office will be closed.
The couple announced their engagement.
Q: personal announce とはどういう意味ですか?
A: There are many different types of announcements, whether it is a local, national, or personal announcement.

a personal announcement is one that is about yourself towards others you know personally.

"I have a personal announcement, my wife and I are having a baby."
Q: announce とはどういう意味ですか?
A: To tell people something (in the form of a formal public statement)


Q: announced を使った例文を教えて下さい。
A: It was announced that all schools will be closed today due to snow.

Their upcoming wedding was announced in Saturday's newspaper.

It hasn't been formally announced yet but I submitted my resignation yesterday.

She couldn't believe it when her name was announced on the radio, saying she had won the contest!


Q: announce と declare はどう違いますか?
A: I will announce my decision this afternoon. (Draws attention to something interesting or important)

He declared his love for her.
(Declare is either used to say, not common, or to say with strong emotion.)
Q: announce と inform はどう違いますか?
A: "Announce” có nghĩa là để làm cho một cái gì đó được biết đến.
“Inform” có nghĩa là cung cấp thông tin.
Q: I will announce it と I will be announcing it はどう違いますか?
A: I will announce it in an unspecified future.
I will be announcing it in a specified future like tomorrow, in two days' time, next week, etc.
Q: announce と declare と proclaim はどう違いますか?
A: They are about the same. Announce is used as a more general term (Example: The teacher announced that the test was tomorrow). Declare is usually used when giving an order or truth and it's usually formal (Example: The president declared that the bill was law). Proclaim has more of an enthusiastic connotation and is usually implied to be loud. (Example: She skipped through the streets, proclaiming that she was pregnant).
Q: announce と declare はどう違いますか?
A: Declare is to demand something. Announce is to tell an audience something.


Q: *영어문법 관련질문입니다.*
announce, discuss,approach 등등 뒤에 전치사가 오지 않는 완전타동사들이 있잖아요. 혹시 한국어와 영어 둘 다 잘 하시는 분들은 이런 동사들은 어떻게 외우셨나요? 다양한 문장을 많이 접해야하는 방법 밖에 없는거겠죠ㅜㅜ? 너무 헷갈립니다. 몇개는 계속 외워서 익숙해져서 아는데 그외에 다른것들이 나오면 머리가 어지럽네요.ㅜㅜ は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: 저 Memrise와 quizlet라는 앱을 사용해요 거기서 자기가 외우고 싶은 어휘 세트 만들 수 있고 flashcards나 quiz으로 공부와 복습할 수 있어요! 그리고 둘다 무료에요~😎
Q: what’s different between announce and declare は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: ‘Declare’ is when you are stating that something is so. ‘I declare this country to be mine.’ It has a really ‘official’ feel to it and would never be used in an informal situation, only super formal/governmental ones. ‘Announce’ is when there's new information and people need to be informed of it. It can be used in all situations.

‘The government announced that there would be a new program.’

‘The young woman announced to her family that she was pregnant.’

In those sentences, you could not use ‘declared’.
Q: announced は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: announce は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: announced は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: announcedの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: announceの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: announcedの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: announce この表現は自然ですか?
A: The a is more of an "uhn" sound instead of "an"
Q: announce この表現は自然ですか?
A: "Among" the word you are saying right? Cuz i cannot hear clearly