Assignmentの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Assignment」を含む文の意味

Q: I didn't realize how many assignments professors give.


この文章は、
教授が出す課題は、多いと、愚痴を言ってるのでしょうか? とはどういう意味ですか?
A: its like you dont know how many assignments given to you
Q: ex)when I finish this assignment, I will cut it off whole day
dictionary says "to cut it off" means "to sleep"
I already know the other meanings of it but does "to cut it off" actually have that meaning??
とはどういう意味ですか?
A: I've never heard it used that way before! You can say you'll 'cut something off' or 'cut it short ' - 《 My night out was cut short -so I could go home and sleep- 》, but I've never heard or seen it used to mean sleep itself.
Q: He leaves on assignment. とはどういう意味ですか?
A: He leaves to another location for work. Used often for the military, but other occupations as well.
Q: Knowing where an assignment falls in this progression can help you concentrate on the specific とはどういう意味ですか?
A: you face= you recieve/you get/you encounter
Q: This assignment has to be turned in before midnight. とはどういう意味ですか?
A: @johnsonxd601: It means "submit". If the teacher tells you "This assignment has to be turned in before midnight" it means that you need to submit it/give it to the teacher before midnight.

「Assignment」の使い方・例文

Q: "due". "My assignment is due January 17" meaning I have to turn my assignment at the beginning of 17 or at the end of 16? を使った例文を教えて下さい。
A: Beginning of the 17th.
If it said “due by January 17,” then it would be at the end of the 16th.

“Due January 17” is like saying “due on January 17th”
Q: assignment を使った例文を教えて下さい。
A: I have an assignment to finish.
My assignment in math was very hard.

「Assignment」の類語とその違い

Q: assignment と homework はどう違いますか?
A: homework is just something given to kids at school.
Teachers could interchange the word homework with assignments.

But if you're an adult with a job, you wouldn't really refer to it as homework.

And we wouldn't use these words with our friends. They sound formal. We would simply say something like, "did you do what I asked". or "I told you to..."
... or maybe we would use "task"
Q: assignment と homework はどう違いますか?
A: They are often used interchangeably.
“Our teacher gave us a lot of homework today”
“The assignment is to write a one page essay”
Q: "submitting assignments" と "turning in the assignments" はどう違いますか?
A: deadline and due date are also pretty much the same, except that deadline can be an exact time as in 10 am on Saturday.
Q: assignment と homework はどう違いますか?
A: Homework is always for outside of class.

An assignment can be for inside of class or outside of class.
Q: I'll get the assignment done by tomorrow. と I'll finish the assignment by tomorrow. はどう違いますか?
A: They both mean the same thing. no big difference.

「Assignment」を翻訳

Q: A. how would you manage to finish the assignment in time?
B. I'll just have to hand them in late.


what does hand them in late mean? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: “To hand the assignment “ means to give it to the teacher
Q: assignment は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: assignment は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 私が出来るのはここまでです。(assignments)
途中まででしか出来ていません。 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I am able to do up to here.
I was only able to do it up to halfway.
Q: assignment は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「Assignment」についての他の質問

Q: Can this be more academic? I

Additionally, it is highly relative to the assignment topic as it explores issues (e.g. low public expenditure despite the high high-income rate, non-practical standards for families, etc) and identifies overarching regulatory strategies established by a number of organisations.
A: I think this is good as it is.

Like I said on the other post, if you break it up into 2 seperate sentences, it will be even more clear.

Like this:
Additionally, it is highly relative(do you mean relavent?) to the assignment topic (assigned topic?) as it explores issues such as low public expenditure despite the high-income rate (just one 'high' here should be OK), non-practical standards for families, etc. It also identifies overarching regulatory strategies established by a number of organisations.
Q: I'll do my assignment この表現は自然ですか?
A: Sounds good!
Q: i am writing an English assignment, and my teacher said that "reason" and "why" can not be used in the same sentence (ex. the reason why something is blah blah)
and i wrote a sentence that goes like "there are many reasons why exercising should be a part of everyone's routine"
and i just can't think of any other way of saying this without using both "reason" and "why"
Sooo if anyone could help me with this i'd be more than thankful 💕
A: Just delete "why" :)

There are many reasons exercising should be part of everyone's routine.
Q: A: How's your assignment going?
B: Huh? ...Oh, yes. I've completely forgotten about it! 😖
A: You have only a week left until your presentation.
B: What should I do...? Anyway, I'd better start preparing for it right away.
Thanks so much for reminding me of it.
B: No problem. この表現は自然ですか?
A: I think あっ、そうだった! should be translated as "Oh, !"

A: How's your assignment going?
B: Huh? ...Oh, assignment! I've completely forgotten about it!

But the dialog in the current state is also natural, because it contains a nice comedic undertone:

A: How's your assignment going?
B: Huh? ...Oh, yes. I've completely forgotten about it! 👍
A: Don't "oh yes" me!

Obviously, "B" is for ボケ! (笑)
Q: "I finished the assignment by/for myself."
Does the meaning changes, depending on "by" or "for"?
A: Yes! By myself would mean that you finished the assignment alone. For myself would mean that you finished it for your own benefit or gain. (Ex: I ate by myself/I bought this dress for myself)

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

assignment

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問