Attendantの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Attendant」を含む文の意味

Q: attendant とはどういう意味ですか?
A: “Attendant”表示服務員-在特定位置例如店面或(以前)是皇家法院為客戶或主人服務的人員。
Q: en attendant que les secours arrivent とはどういう意味ですか?
A: Until help arrives.
Q: A uniformed attendant clicked his way down the hall, his hands behind his back. とはどういう意味ですか?
A: 'Clicked' is probably referring to the sound his steps make as he walks. So 'clicked his way down the hall' just means 'he walked down the hall'.
Q: attendant とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください

「Attendant」の使い方・例文

Q: attendant を使った例文を教えて下さい。
A: The flight attendant was very helpful.
An attendant came to help me.
Our attendants are “top class” (“the best”).
Q: attendant (also who is a attendant?) を使った例文を教えて下さい。
A: The flight attendant was very nice and helpful.

「Attendant」の類語とその違い

Q: attendant と attendee はどう違いますか?
A: An attendant is someone who attends to others' needs (in a public restroom, a "bathroom attendant" is stationed in the bathroom to keep it clean and stocked with supplies).
An attendee is someone who attends a function (comes to a party, a meeting, an awards show, etc.) A wedding attendee is simply a guest at the wedding.
Q: funeral attendants と funeral attendandees はどう違いますか?
A: Hi Tomoさん

Attendandees is not a word. But I know you mean "attendee".

Attendee and attendant are completely different. Attendant is an employee/worker (使い走り/係員/等)

An attendee is a person who goes to see an event (and we use it for many different types of events including funerals) .
So, you can say "funeral attendees". The phrase "attendees at the funeral" might sound better though.

Hope that helps
はっきりでしょうか? もし質問あったらお手伝いさせてください。
Q: attendant と waiter はどう違いますか?
A: An attendant is an assistant to an important person whereas a waiter is someone who serves customers at tables in restraunts.
Q: attendant と attendee はどう違いますか?
A: "Attendant" is a person that is employed to do a specific task, like a "flight attendant".

"Attendee" is what you call a person that attends something, like a "concert attendee".

「Attendant」を翻訳

Q: the attendants in bus, train and plane は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Buses or busses don't have tour guides on interstate line runs, but they do have them on chartered group tours. You can call the person who leads a tour a tour guide or a host/hostess. Usually it's tour guide though. They are in charge of the passengers. The driver of the bus can be called a conductor or operator. Usually if a driver is being paged over a loudspeaker you'll hear, "Operator Smith to the dispatch window."

I believe it's the same for trains. If it's a group tour, the tour guides are always in charge of their group, even on line runs. It's also the same with planes. Planes have flight attendants employed by the airline to take care of passengers, but if there is a group tour on board, the tour guide still is in charge of their group, and the flight attendants will speak to the tour guide first. Basically.

「Attendant」についての他の質問

Q: A:Hello attendant
B:Hi Mr .Jones.
A:Is my electric bike ready yet?
B:What’s the color your electric bike?
A:It’s green and red.it’s very beautiful.
B:I remember now.Let’s go into the garage and have a look at it.
Is this your electric bike?
A:it was my electric bike.Can your mechanics to repair it?
B:They are very hardworking now.
A:Didn’t you have a crash?
B:I drove it into a school building four days ago. At the moment.I am fine but it’s very bad. To tell you the truth you need buy a new electric bike.
A: I haven’t got any money I have just bought a bigger house.
A: ‎A:Hello, attendant.
B:Hi, Mr .Jones.
A:Is my electric bike ready, yet?
B:What’s the color of your electric bike?
A:It’s green and red. It’s very beautiful.
B:I remember now.Let’s go into the garage and have a look at it.
Is this your electric bike?
A: It is my electric bike. Can your mechanics repair it?
B:They are hard at work on it, now.

Then I get confused because it seems like you switched points of view, and then switched back.

A:Didn’t you have a crash?
B:I drove it into a school building four days ago. At the moment.I am fine but it’s very bad. To tell you the truth you need buy a new electric bike.
A: I haven’t got any money I have just bought a bigger house.
Q: "the attendant was super courteous, caring and attentive to the point that made me want to visit the place again." この表現は自然ですか?
A: Very good, but I would make a few small changes.

I thought about changing the end a few different ways, but I think this is the simplest way that I would change the end.

The attendant was super courteous, caring, and attentive to the point that IT made me want to visit again.

Q: How do you say "en attendant" in this case "en attendant de trouver mon promote appartement, je vais vivre chez ma sœur"
A: mieux à dire en anglais... I will live with my sister.. While i wait for my apartment...
Q: I want to ask the attendants in a form what their expectations for / about / on the event are

so is it for, about or on?

関連する単語やフレーズの意味・使い方

attendant

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問