Bの例文や意味・使い方に関するQ&A

「B」を含む文の意味

Q: later of A and B.
later of A or B. とはどういう意味ですか?
A: Okay, it seems that the statement is trying to refer to either payment or settlement, whichever one is later.
If the payment date is later than settlement, the statement is referring to it.

"Either the payment date or settlement date, depending on which one is later"
Q: A but B とはどういう意味ですか?
A: >>"Why Do We Say "Unequal" but "Inequality?"<<

The contrast is between "Un〜" and "In〜".

Why don't we say "unequality"?
Q: A is to B what C is to D とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: A and B were sentenced in absentia along with C. とはどういう意味ですか?
A: yes you are correct. "along with" just means "and" in this case.
Q: A as in B. とはどういう意味ですか?
A: 「例えば」に近いですね。
I like fruits, as in bananas, strawberries, and pineapple.

ときどき「の」の意味もあります。
A: I was talking to Steve yesterday.
A: 昨日スティブさんと話してて、
B: Which Steve?
B: え?どこのスティブ?
A: Steve, as in Steve from school.
A: ほら、スティブだよ、学校のスティブ
B: oh, That Steve!
B: ああ、そのステイブか。

それか「要するに」
A: Sit down!
A: 座れ!
B: Sit down? What? Why?
B: え?座れって?どういうこと?
A: Sit down. As in, "sit down or I'll kill you!"
A: 座れ!要するに、「座らないと殺すぞ」ってこと。

「B」の使い方・例文

Q: withhold A from B を使った例文を教えて下さい。
A: "The company withholds income taxes from your paycheck." "I am angry that the broker withheld information about the roof's poor condition from me."
Q: had rather A than B を使った例文を教えて下さい。
A: 一般的な言い方はありません.There are no common ways of saying it. It is an expression to compare two things, or actions.

"I would rather be at home than be at work."
"He rather be playing video games than doing homework"
"She would rather die than see him again."

It changes intensity. All based on context.
強度が変わります。すべてコンテキストに基づいています。
Q: A 하고 싶었지만(그러지 못하고) B 해야 한다 を使った例文を教えて下さい。
A: @skylcool: yeah sure! I think "even though" is more natural than "even if." You could put "although" or "even though" at the front of the sentence like this:

"Although I really wanted to sleep in today, I have to go to work."

"Even though I wanted to go out tonight, I can't because I have to do my homework."
-I think this one has the nuance of 나가고싶어도, 숙제하야해서 못 나가 or sth like that. Idk if it sounds natural in Korean😆
Q: A is attributable to B を使った例文を教えて下さい。
A: "His success perhaps is attributable to a single event that stemmed from youthful brashness and vigorous outspokenness." - The Cultural History of Marlborough, Virginia, C. Malcolm Watkins (Dictionary.reference.com)

"About half of the past century's rise in sea level is attributable to warmer oceans simply occupying more space." - Thesaurus.com
Q: A is of B を使った例文を教えて下さい。
A: Which kind of "A is of B" do you want? There are many!

Time is of the essence.
I am of the opinion that Nelson is a fine candidate.
She is of age.
Lies are of the devil.
Water is of the same consistency as alcohol.
If it is of your will, I will do it.
This is of the utmost importance.
His wares are of great quality.
Do not worry, the injury is of no import.

Many of the "A is of B" indicate that A has the qualities of B.
But sometimes it means, "A originates from B". And then, there
are idioms such as, "of age", which means, "adult".

「B」の類語とその違い

Q: A is equal to B と A equals to B はどう違いますか?
A: "A is equal to B" is correct; "A equals B" is also correct; no one would say "A equals to B"
Q: A's BB of A はどう違いますか?
A: @ChooseMeBest: No difference whatsoever when used as possession! :)

For example, "Caesar of Rome" cannot be said as "Rome's Caesar"! That's because this isn't being used as POSSESSION, so it's a different thing :)
Q: A:Hey, B.--- B:what up? と A:Hey,B.--- B:what's up? はどう違いますか?
A: "What up." is typically used like "Hi" or "hello" between friends.

A: "What up?"
B: "Hey, man."

What's up is asking a question.

A: "What's up?"
B: "Nothing new."
Q: A's BB of A はどう違いますか?
A: Usually for saying something belongs to someone you'd use the first one. But they both mean the same.
Q: replace A with B と replace A by B はどう違いますか?
A: "To replace" can be used like "I replace x with y" or "X replaces Y". But you can't say "I replace x by y."
Sentence 1 and 3 are fine.

Anger replaced fear. "X replaces Y"
Fear was replaced with anger. - Passive form of "I replace x with y"
Fear was replaced by anger. - Passive form of "X replaces Y"
I replaced anger with fear. "I replace x with y"

There is a problem with sentence 4.
Margarine replaced butter.
Butter was replaced by margarine.
Butter was replaced with margarine.
I replaced butter with margarine.

These are your options. You cannot say "I replaced butter by margarine."

「B」を翻訳

Q: A:どっちに行けばいいの?B:あっち! は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: A: Which way should we go?
B: That way!
Q: 9文字のアルファベットA,A,A,A,B,B,B,C,Cから4つ取り出して並べる方法はいくつあるか? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "From the 9 letters (of the alphabet) A,A,A,A,B,B,B,C,C, how many ways can 4 letters be arranged?" OR "..., how many ways can 4 letters be chosen?"
取り出す = "pick/choose." 並べる = "arrange/enumerate."
We often don't translate both.
この問題は順列か? 順列 = "permutation" -> "how many permutations of length 4?"
Q: Don’t take out the B shop’s mug with you. If you do, make sure to bring it when your next visit. Some of our customers take out our shop’s mug with them but they never bring back to us. Could you tell me the best way to say please? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Please don't take our mugs with you. If you do take one on accident, please bring it back on your next visit. Unfortunately, people sometimes take mugs and we never see them again.

(Sorry. I didn't understand "B shop", so I left that out.)
Q: A:我要出去工作了! B:好的,你去吧 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: A: I'm leaving for work.
B: Ok.

你去吧 doesn't really have English meaning. Closest is "go on" but that is weird to say to someone in this situation. Literal meaning is: You go.

You can say "Ok, see you later."
Q: A: あそこで働くことになったの? B: いや、やっぱやめることにした。 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: あれ? 「やっぱりやめることにした」っていうのは働こうかなと悩んでてて、結局働かないことを決めたってことでしょう?

それなら、 pankoさんのAとIrikaさんのBがいいと思います!

A: Did you end up working there?
B: Naw, I decided no to work there after all.

だと思いますが。。

「B」についての他の質問

Q: I filled in B not A as my employer in the oline application. Would this be a problem for the process? この表現は自然ですか?
A: I filled in B not A as my employer in the online application. Would this be a problem for the rest of the process?
Q: A : Why are you so late?
B : I am sorry. The taxi is bumper to bumper. この表現は自然ですか?
A: Oh then you can just say you were late because if traffic. - I'm sorry, i was caught in traffic. Or I'm sorry, i was stuck in traffic.
Q: A: I may not be ~
B: I may be not~

Which one is correct?
Q: why “A is growing on B” means:A arouses B's interest.
A: “growing on” means “to become fond of” or “getting used to” or “is starting to like”. It has many meanings depending on how it is used.

Why does it mean this? Like a mushroom growing on a tree root to the benefit of both. “Mutually beneficial” would be a complicated term for this.
Q: A: To explain it to easy,
B: To explain it easy, この表現は自然ですか?
A: i would put it this way - To explain it easily. Or you can say easy to explain. Both the sentences have a different meaning though. So it depends on the context you use it in.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

b

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問