Q: backpack countries like South Korea とはどういう意味ですか?
A: To travel in a country as cheaply as possible. To essentially live out of a backpack. All your items can fit in a backpack. You are not spending money on fancy meals and hotels. You would rather make a local friend and sleep on their floor.
Q: I am working in backpack field and my boss ask me send for him binding feeder. I dont know binding feeder in this case mean? who can help me? とはどういう意味ですか?
A: Bồ search thử coi trên Internet coi xem đc không á
Mình nghĩ là cái máy may viền í :/
Mà mình không trong ngày may mặc nên cũng không rõ lắm π_π
Q: backpack kid とはどういう意味ですか?
A: It’s a kid who is known as “backpack kid” who made a dance and became famous (sorry if I couldn’t help)
Q: A backpack is a bag with straps that go over your shoulder ,so that you can carry things on your back とはどういう意味ですか?
A: 在这个句子里carry 代表的是“带”的意思


Q: A: hey you forgot your backpack. B: Oh my bad, hit me, thanks. What mean of ‘hit me’ at that point? を使った例文を教えて下さい。
A: At that point, “hit me” means “give it to me.” In most situations where you are not angry, “hit me” means “give it to me.”

At the bar:
“You want a beer?”
“Hit me”

In conversation:
“Can I ask you a question?”
“Sure, hit me.”


Q: backpack と bag はどう違いますか?
A: A bag is a general term for the portable container you use to put your things.

A backpack is just one type of bag you put on your back.
Q: backpack と book bag はどう違いますか?
A: No difference. Backpack=Book bag where I'm from.
Q: Try wearing this backpack と Try carrying this backpack はどう違いますか?
A: I know. But what is the case for bags? Do you carry a bag on your back, or do you wear a bag on your back?
Q: backpack と backbag はどう違いますか?
A: I don't think there is such a thing called a backbag
Q: he started looking in my backpack と he started rummaging my backpack はどう違いますか?
A: looking- abrirla y solo mirar adentro
rummaging- abrirla y buscar algo entre las cosas
-I looked in the kitchen to see if there were cookies.
-I rummaged through my closet to find my favorite shirt.


Q: backpack and handbag は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Q: backpack は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: backpack は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: We just say backpack or bag
Q: backpack は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Backpack is fine, or you can say rucksack.


Q: "I rummaged around your backpack good. I couldn't find." この表現は自然ですか?
A: Just make sure you finish the second sentence. What were you looking for?

Examples of what you could use:

What you want/need
Q: I carry a backpack on my back.
リュックサックを背負う この表現は自然ですか?
A: It sounds a little bit redundant, because if you say “i’m carrying my backpack” then people will assume you mean on your back.
Q: Lugging our backpacks, it took us the better part of 10 minutes to reach the vicinity of the mound.
Could someone please paraphrase "the better part of 10 minutes"? and in what else other situation "the better part of " can be used?
A: "Almost ten minutes"
"The better part of the day/evening"
Usually used when expressing time.
Q: A) Do you want me to carry your backpack?

B) No, I'll bring it with me.

A: It's well written.
Q: please remove your backpack and hold it when inside the trains この表現は自然ですか?
A: sounds good (: