Balloonの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Balloon」を含む文の意味

Q: if it(balloon) won't float, it will be of no use to us. -the wizard of oz とはどういう意味ですか?
A: this means if the balloon won’t float, then they don’t need the balloon (because it won’t float). The balloon is not needed by them and has no purpose for them if it doesn’t float.
I hope I helped! also, I like your name ^ ^
Q: full balloon grown up とはどういう意味ですか?
A: You probably mean “full blown grown up”. “Full blown” means complete or fully developed, and of course a “grown up” is an adult, someone who has finished growing up. So as a phrase it means someone who is adult not just in age but also in how they see the world and how they act
Q: balloon とはどういう意味ですか?
Q: hang the balloons とはどういう意味ですか?
A: Hang the balloons = putting balloons up usually to the ceiling.

「Balloon」の類語とその違い

Q: I’ll bring some balloons と I’ll bring by some balloons はどう違いますか?
A: @eigomuzui

"I'll bring by some balloons" is grammatically incorrect. It doesn't exist.

The first sentence is correct.
Q: balloon と Globe はどう違いますか?
Q: balloons' explosions/ dictionaries' examples と balloons explosions/ dictionaries examples はどう違いますか?
A: Balloons' is more than one balloon, if it has a ' on the end of an "s" then it would be a plural (more than one) otherwise it's just one
Q: The balloon is deflated. と The balloon is deflating. はどう違いますか?
A: First: past tense

Second: present progressive

「Balloon」を翻訳

Q: I found a balloon popping game and I had tried it twice.
At first, I burst 4 balloons but in the second I popped 7 so I could get a mini fan.
Are those sentences natural? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I found a balloon popping game and I had played it twice.
At first, I burst 4 balloons, but then I popped 7 so I could get a mini fan.
Q: 吹き出し balloon のこの部分 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Speech balloon "tail"
Q: balloon は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Q: balloon は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?

「Balloon」についての他の質問

Q: You carry on pooping balloons この表現は自然ですか?
A: × You carry on pooping balloons
✓ You can carry on popping balloons

"pooping" = "똥을 싸다"
Q: ‎ '"꽃 보다 풍선"
(Which means balloons better than flowers)

I'm considering it as new business brand.

The goods are flowers which are in a transparent balloon.

Which one is the best?
1. Balloons over Flowers
2. Balloon over Flower
3. A Balloon over Flowers
4. A ballon over Flowers

And is there any good expression which can substitute 'over'?

Thanks in advance =)
A: You can drop "over", it is still understandable.
Balloon flowers.
Bubble flowers.
Flowering ballons.
Blooming balloons.
You cannot put helium, because it will kill flowers, still:
Floating flowers.
Soaring flowers.
Q: When she broke his precious balloon and he did the same thing to get back at her, I didn't know what to say.
この表現は自然ですか?
A: When she "popped" his precious balloon and he did the same thing to get back at her, I didn't know what to say.

You can't "break" a balloon. That sounds weird. Other words to use can be "burst", "busted", and "deflated"
Q: I flew a balloon on last weekend.
私はこないだの休みの日に風船をとばした。 この表現は自然ですか?
A: Hello :)
Just remove the "on" in the sentence, okay?

"I flew a balloon last weekend."
Q: balloon animals or animal balloons?

thank you.
A: Both are fine, but you are more likely to hear balloon animals.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

balloon

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問