Bbqの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Bbq」を含む文の意味

Q: BBQ とはどういう意味ですか?
A: barbecue/barbeque
Q: "BBQ" とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: BBQ とはどういう意味ですか?
A: Es forma de 'barbecue'

「Bbq」の使い方・例文

Q: "I'd have loved to have gone to the BBQ". I might understand this mean but something's not right... Could you make some examples sentences using "I'd have ○○○ to have ○○○ を使った例文を教えて下さい。
A: 例文:

I'd have liked to have met you.

I'd have loved to have seen you.

I'd have wanted to have known her.

I'd have hated to have been there.

I'd have wished to have better.

I'd have longed to have left early.

I'd have yearned to have escaped.

I'd have wanted to have eaten more.

You can break it down like this: "I would have [verb past tense] to / have [verb past tense phrase]."

「Bbq」の類語とその違い

Q: BBQ と Grilling はどう違いますか?
A: https://www.foodfirefriends.com/grilling-vs-bbq/
I hope this helps!
Q: I'm planning to have a BBQ at my friend house と I'm planning to go to a BBQ at my friend house はどう違いますか?
A: Yes, that’s correct.
Q: we are having a BBQ on lunch と we are having a BBQ at lunch はどう違いますか?
A: We are having a BBQ on lunch. = 우리는 BBQ를 위에 점심에 먹을거야. (X)

We are having BBQ at lunch. = 우리는 BBQ를 점심에 먹을거야. (O)

On = 위에

(미안해요. 나의 한국어를 진짜 잘 못해요.)
Q: BBQ on the beach と BBQ at the beach はどう違いますか?
A: There is a very fine distinction here. When you use "on", you mean a narrow strip of land, usually sandy, that's adjacent to the sea. When you say "at", you mean a much wider area of land. For example, if you're on vacation in some seaside town, you can say you are "at the beach" to friends who are in other cities. But if there are friends with you there, since you are all already "at the beach", it wouldn't make sense. You would say "on the beach" (as opposed to back in the hotel) when you mean something going on right there on that sandy part where the waves hit the shore.

「Bbq」を翻訳

Q: バージニア州のBBQは、バージニア州独特のBBQがないので、テキサス州とテネシー州のBBQの融合のようです。 は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: @Sa_ya_ Virginia BBQ isn't unique, it's a fusion of Texas and Tennessee BBQ.
Q: 昨日ハンバーガー屋さんへ行きました。
BBQ味を食べたのですが、あまりに大きくて全部食べられませんでした。
でも美味しかったです。 は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: I went to a hamburger shop yesterday. got myself a bbq favour and the portion is alittle too big for me to finish, but it was delicious.
Q: going away BBQ party or farewell party は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: もちろんですよ。You got it.
Q: 俺のバックパックの中でBBQソースが破裂した。最悪! は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: BBQ sauce spilled everywhere in my backpack! It was the worst!

「Bbq」についての他の質問

Q: ‎We won't be able to attend a BBQ but we'll go to school to see you at 6pm. この表現は自然ですか?
A: a BBQ ----> the BBQ

I don't know how to explain why you use the definite article here. Maybe it's because both the person speaking, and the person listening know which BBQ is being talked about.
Q:
I prepared to have a BBQ with my friends tomorrow.
I couldn’t imagine how much meat we will have.
In this case, I got much more meat than I expected. この表現は自然ですか?
A: I am preparing to have a BBQ with my friends tomorrow. I can’t imagine how much meat we will have. In this case, we had much more meat than I expected.
Q: He often join the BBQ later because he has work until late. That’s why he only have leftovers. この表現は自然ですか?
A: “He often join the BBQ later because he has work until late. That’s why he only have leftovers.”

I would say: “He usually joins the BBQ later because he works late. That is why he only has the leftovers.”
Q: I went to Korean BBQ and I was full because of meats. It was first time for the long time.
I was happy. この表現は自然ですか?
A: I went to a Korean BBQ and I was full because of all the meat. It had been a long time since I’ve had it. I was happy
Q: I am going to have a BBQ party with my fellow on the day after tomorrow.
The weather forecast said , it will be sunny.
So it would be a awesome day! この表現は自然ですか?
A: "I am going to have a BBQ party with my buddy (good friend) day after tomorrow. The weather forecast said it will be sunny, so it should be an awesome day!"

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

bbq

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問