Q: ‘His beard probably never got that long.’ I know that ‘get’ has a lot of meaning. But In this sentence, what does it mean? とはどういう意味ですか?
A: The meaning here is grow because of the context and the fact that it is combined with "long".
Q: a beard well lathered is half shaved とはどういう意味ですか?
A: @kateleethu: It means that half the job of shaving a beard is getting a good lather on it. A lather is a foam. So basically getting a good foam within the beard is half the job of shaving.

edit: this is a literal explanation. probably the meaning is: preparing for a job is half of the work
Q: "They are just beards." とはどういう意味ですか?
A: In English, "beard" is a slang for a girl that a gay guy date to hide the fact that he is gay.

That's what your sentence sounds like.
Q: Bless my beard! とはどういう意味ですか?
A: Yeah, that it, basically. It's an expression of surprise.


Q: beard を使った例文を教えて下さい。
A: QAの全文をご確認ください
Q: be each other’s beards を使った例文を教えて下さい。
A: This is not a normal thing we say. It means when a gay man and gay woman "date" to hide the fact that they are gay.
Q: rear/bring up/grow/breed a beard ? which one is correct? を使った例文を教えて下さい。
A: thank you so much


Q: he got that beard と he’s got that beard はどう違いますか?
A: “He got” sounds quite unnatural and very slang like. “He’s got” is what almost everyone would say all the time.
Q: beard と moustache はどう違いますか?
A: Red = Moustache
Blue = Beard
Q: Why did you cut your beard? と How come did you cut your beard? はどう違いますか?
A: Why did you cut your beard? is the natural 1
Q: beard と goatee はどう違いますか?
A: Beard is a full beard. The hair covers upper lip, cheeks up to the ears and over the chin. Goatee is just upper lip and chin. Does not over cheeks. It just surrounds the mouth.
Q: beard と mustache と whisker はどう違いますか?
A: A beard is hair under the mouth around the chin. A mustache is hair around the upper lip. "Whisker" sounds like an individual hair, but "whiskers" could be any kind of facial hair.


Q: beard は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: how do you say beard, bear, bird and beer は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: beard (Pronunciation) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Q: beard (is it like "tear" or like "dead"?) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: It's pronounced the same you would tear.
Q: I wish I had much darker beard. OR I wish my beard (would) grew even darker. は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: If you mean the colour of the hair, then it's "I wish I had a darker beard" or "I wish my beard would grow darker" but that's a bit strange because facial hair colour doesn't tend to change.
But if you mean the density of the facial hair, then it's "I wish I had a thicker beard" or "I wish my beard would grow thicker".


Q: beard, beer, bearの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: I have got rid of my beard. この表現は自然ですか?
A: I have gotten rid of my beard.
Q: What is "to get beard down"???
is it even a thing?
A: @tjstkdn: Never heard of it! Lol
Q: You'll look more brilliant if you shave your beard. この表現は自然ですか?
A: you'll look brilliant if you shaved off your beard.
Q: I'm trying to grow my beard. この表現は自然ですか?
A: You could also say:
I'm growing my beard out.