Q: 'A little bed and breakfast somewhere ' means where? とはどういう意味ですか?
A: no, 'a bed and breakfast' refers to home where'd you stay at which is similar to a hotel but it is not one. 'A little bed and breakfast' is a phrase referring to a bed and breakfast
Q: You got to get out of this bed. とはどういう意味ですか?
A: It means like you managed to get up at the morning.
Q: "I'm off to bed"
is it mean:
I am going to bed.

or I am in bed now.
or something else? とはどういう意味ですか?
A: 'I'm going to' is used more frequently in general. It's used for 'I'm going to and 'I'm going to '. It's also used in written English. However, 'I'm off to...' is still very common in conversational English.
Q: queen-size bed, king-size bed. とはどういう意味ですか?
A: They mean specific dimensions for beds. A king-sized bed is typically 76 inches wide and 80 inches long (about 18 inches wider than a queen-sized bed.)
Q: I woke up with a 10 in my bed this morning. It was me, I'm the 10. とはどういう意味ですか?
A: Sometimes people will describe how beautiful or sexy a woman is on a scale of 1 to 10. A 1 would be someone very ugly. A 5 is someone with average looks. A 10 is someone who is so beautiful or sexy they don't seem real, like someone you would see in a magazine advertisement. It is similar to the judging in the Olympics for gymnastics or diving. A person might also be called a 'perfect 10'.

So this joke means that I woke up with an amazingly beautiful person in my bed this morning. (Implying that I had sex with an amazingly beautiful person), but really I am the beautiful person.


Q: bed head を使った例文を教えて下さい。
A: She had bed head this morning. She didn't have time to brush her hair. I have bad bed hair.
Q: "bed of roses" を使った例文を教えて下さい。
A: Entirely a metaphor. There is no real 🛏️ made of 🌹. It evokes being comfortable among something beautiful. It is only used for those who accept that they shall die soon or ironically.

"If I die young, cover me in satin👰, lay me down in a bed of roses." The speaker is comfortable with death and wants her funeral to be a celebration of her life and her eternal peace in heaven. Perhaps she wants flowers around her coffin ⚰️ but by no means an actual 🛏️.

"Running a farm in rural Portugal is no bed of roses! It is tough and dirty work."
Q: bed of roses を使った例文を教えて下さい。
A: Life is not a bed of roses, there are bound to be challenges along the way.
Q: you made your bed を使った例文を教えて下さい。
A: You made your bed this morning.

Did you make your bed this morning?

You made your bed and now you have to lie in it. (This is an expression which means: you must live with the consequences of your own actions.)


Q: You don't sleep in the bed と ~ on the bed はどう違いますか?
A: In the bed= inside the bed
On the bed= on top of the bed
Remember: In=inside and On= on top
For example: •The tv is in my room.
•The tv is on my desk.
Hope this helped!! c:
Q: go to bed と sleep はどう違いますか?
A: 二つは「眠りたいと思う」という意味です。しかし、「Sleep」とは、行為です。どこでも「sleep」することができます。例えば、「I slept in a bus」。

逆に、「Go to bed」は家にいるとき、眠りたいと思うことです。「ベッドに行く」は多分訳すると思います。
Q: I want to go to bed soon. と I want to go to bed fast. はどう違いますか?
A: If you use 'soon' then you will be meaning: I want to go to bed after a short amount of time.
If you use 'fast' then, I think, the movement, the motion you do to go bed will be fast.

I think most people wouldn't mind. At the end, both of them basically mean the same thing.
Q: I'm going to go to bed と I'm going to bed はどう違いますか?
A: There is not much of a difference between the two sentences. It both means you are going to sleep
Q: You didn't notice that I was under the bed, didn't you!? と You didn't notice that I was under the bed, did you!? はどう違いますか?
A: 後者は正解のです。前者は不自然だと思います。
"You didn't notice that I was under the bed."は声明です。
文書の終わりにつけた "did you"/"didn't you"は声明を質問に変える。英語ではこれが"tag question"といいます。

なお、元の声明は肯定ならばtag questionが否定となります。元の声明は否定ならばtag questionが肯定となります。

-You didn't notice that I was under the bed, did you? (声明は否定だからtag questionは肯定です。)
-You did notice that I was under the bed, didn't you? (声明は肯定だからtag questionは否定です。)



Q: Oh, now I am lying in my bed, but i can hear someone running somewhere now. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: yes that is correct.
Q: I put myself to bed, covered myself with a blanket with just my hands and feet sticking out. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: sorry is this better?
Q: camping bed は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Sleeping bag
Q: bed ,bad, bag, back は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: @marsleung97: im going to bed
i had a bad day
i dont want to carry this bag its to heavy can i have a that one instead
my back hurts
Q: bed with hard surface は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: This bed is stiff. - It's assumed you are talking about the mattress.
This bed is hard. - It's assumed you are talking about the mattress.
This mattress is hard.
This mattress is firm.


Q: I will go to bed after seeing you sleep. この表現は自然ですか?
A: "I will go to bed after you fall asleep."
Q: A: I'm ready for bed.
B: I'm ready for sleeping.
C: I'm ready to sleep. この表現は自然ですか?
A: A and C are natural
Q: I'll go to bed early today because I'm at work tomorrow. この表現は自然ですか?
A: "I'll go to bed early today because I have work tomorrow."
Q: I stay in bed この表現は自然ですか?
A: You should say it like 'I'm staying in bed'
Q: don't you go to bed yet この表現は自然ですか?
A: Instead try, "Don't you go to bed, now?" or "Isn't it time for you to go to bed?" If you need to know how to pronouce these, please feel free to ask.