Q: Hold my beer とはどういう意味ですか?
A: This is usually used when the person is about to run into a conversation, activity, or fight. They may or may not literally need someone to hold their beer or other belongings when they say it.
Q: I could really a beer right now とはどういう意味ですか?
A: I could really use a beer right now means "I really want/need a beer right now."

Maybe after a really stressful day you can say this.
Q: We dring same beer tonight.
if you can not So k. とはどういう意味ですか?
A: ちょっと 分かりませんね. I understand "We drink the same beer tonight" "今晩、私たちは 同じビールを飲みます" However, "If you can not, so k?" I do not understand at all.
Q: a bloated beer gut とはどういう意味ですか?
A: Swollen stomach because of beer.
Q: let's keep the beer coming とはどういう意味ですか?
A: Let's carry on getting more beer


Q: beer を使った例文を教えて下さい。
A: “Can I get a beer?”
“Have a beer.”
“Let’s have a beer.”

These are all common expressions, but you can change them a little bit to make phrases for different situations.
Q: "hold my beer." thanks!! を使った例文を教えて下さい。
A: Here are 2 examples,

"Could you please hold my beer while I use the restroom please".

"If you hold my beer for me I can show you a trick".


Q: beer と ale はどう違いますか?
A: “Beer” is a type of alcoholic drink made through fermentation. “Ale” is a subcategory of beer where yeast is fermented higher in the container. The other subcategory is “lager,” where yeast is fermented at the bottom of the container.
Q: I pressured him to drink beer と I pressured him into drinking beer はどう違いますか?
A: "I pressured him to drink beer" means you pressured him, but it does not reveal if he drank it or not

"I pressured him into drinking beer" means that you were successful in pressuring him to drink and he drank beer
Q: I pressured him to drink beer と I pressured him into drinking beer はどう違いますか?
A: I think the meaning is basically the same. Perhaps the second implies a process. Maybe it took the speaker a while to pressure him into drinking beer, and then he was successful: he drank beer.
In the first, it’s just one instant. Maybe the speaker didn’t succeed. We don’t know whether he drank beer or not.
Q: I don't normally drink beer と I normally don't drink beer はどう違いますか?
A: Video games and real life violence
And that's the key Charlie we are not talking about violence here we are talking about aggressive thinking and aggressive attitude. Will that ... we can't make the jump
Q: It smelled beer. と It smelled of beer. はどう違いますか?
A: No, "it smells beer" is 'it verbs noun'. So something can scent the beer.

"It smells good" is 'it verbs adjective'. So the smell of something is good.

The equivalent with "beer" would be "beery". "It smells beery".


Q: canned beer
pronounce plz は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: @mun451275
Q: I always drink a beer when i with kate. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I always drink a beer when I'm with Kate.
Q: Where is the beer は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: I can drink five beer bottles は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: “I can drink five bottles of beer.”

Maybe you are trying to say;

“In one sitting, I can drink five bottles of bear easily.” -so it’s not hard for you to drink 5 bottles of beer, its easy for you. So In one restuarant, in a couple of hours, you can drink that much easily.
Q: I have carving for beer は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: I have a craving for beer


Q: A : "Hey, want to go get some beer?"
B : "Ahead of you. Let's go"
A: @tjstkdn:
Nothing to be sorry about.
And yes, you're right.
"Way ahead of you" is much better to say~
Q: If you drove here, we will recommend non-alcoholic beer. この表現は自然ですか?
A: but your verb tenses sound funny...If you drive here.....
Q: is this really no1 beer in newyork?
A: Depends what you mean by No. 1...
Q: I always drink a beer first,then I switch to SAKE.
I wish I could drink more beer but my doctor asked me not to drink beer very much. この表現は自然ですか?
A: "I used to drink beer, but then I switched to sake. I wish I could still drink beer, but my doctor told me not to drink so much of it."
Q: I can drink two beers at most. この表現は自然ですか?
A: Very good.