Benefitの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Benefit」を含む文の意味

Q: But with the benefit of hindsight とはどういう意味ですか?
A: Now that it has already happened and we're looking back on it, it's easy to see what could have been done better
Q: benefit of the doubt とはどういう意味ですか?
A: So giving someone or a situation the “benefit of the doubt” means that there is a reason to think they are being untrue or that there is something wrong with them (them being either a situation or a person). Even so, you will go against that either believing what they tell you or believe that a situation could have a good outcome even though there is reason to doubt it.

For example, let’s say you made a cake for an event and leave it in your kitchen. Your friend comes over and when you walk into the kitchen where your friend just left, you find that a slice of cake is gone. You ask your friend if he ate a slice, but he says that he didn’t. In this situation if you were to believe your friend even though it appears like he ate the slice, you are giving him the benefit of the doubt.

わかますか?
Q: Now he has the benefit of hindsight. とはどういう意味ですか?
A: He has the benefiting of looking back because it already happened
Q: Instrumental benefits とはどういう意味ですか?
A: 意思就是非常主要的好处

可以翻译为

决定性的好处
Q: The benefits of a public good do not have to be paid for by "free riders." とはどういう意味ですか?
A: "by" is actually very important here, and corresponds to 「に」

be paid = 受身形
be paid for (by~~) = ~の支払いが(~~に)される
~~に払われる = be paid by ~~.

We paid $10 to the driver: 運転手に$10を払いました。
The ride was paid for by us : 私達に支払いはされた。 (受身形)
The driver was paid by us (forなし!) : 運転手は私達に払われました。

Be careful of the target of "for" here. "paid for" is a fixed expression. If you break it apart, you get a different meaning:
I paid the bill for you - for you = あなたのために
I will (pay for) your meal = 食事の支払いをする。 "pay for" ~~の支払いをする
少し違和感 : I will pay for your meal for you : あなたのために食事の支払い。。。 "for + for" = 違和感。

The situation that your professor describes above regarding public goods has other names as well--freeloading is one that comes to mind, as does "parasite", "moocher", and "sponge". In the US, we sometimes have a problem that is the opposite of free-riding--that of being forced to pay for services that one does not use. For example, tax dollars are used to subsidize public roads and oil companies, but if you don't drive a car, you don't get to directly benefit from those services. 面白い話ですね。

「Benefit」の使い方・例文

Q: can benefit from を使った例文を教えて下さい。
A: Many people can benefit from studying.
You will benifit a lot from taking that class.
Q: beneficial, benefit を使った例文を教えて下さい。
A: “You can benefit from this”
“This is beneficial”
“The benefits of this are...”
Q: benefit を使った例文を教えて下さい。
A: - I know it will benefit me in the long run

- Learning this now will really benefit me in the future

- My motivation really benefits me when I work
Q: give the benefit of the doubt を使った例文を教えて下さい。
A: I gave my boyfriend the benefit of the doubt when he didn't answer my calls. (I didn't assume he was ignoring me; I thought that he was probably busy with something important.)
Q: benefit を使った例文を教えて下さい。
A: 动词:Studying hard now will benefit you later. (现在认真地学习会以后对你有好处。)

名词:One benefit of drinking milk is that it gives you strong bones. (Strong bones是喝牛奶的好处之一。)

(不好意思,我翻译得不好)

「Benefit」の類語とその違い

Q: benefit と profit はどう違いますか?
A: Profit refers to money, and getting returns on investments, and benefit is more generalized. Both can be used interchangeably though, most of the time.

The profit for this quarter is 25% up.

Quality education is something you get a lot of benefit from
Q: benefit と advantage はどう違いますか?
A: Benefit (as a verb):
“HiNative benefits my language learning because native speakers help me to improve.”

Benefit (as a noun):
“Eating various fruits and vegetables on a daily basis has many benefits for the body.”

Advantage:
“The blue team had an advantage over the red team because they have more experienced athletes.”

Both:
“The advantage of signing up for this credit card is that there are many benefits for frequent travelers.”
Q: It's a benefit と It's benefit はどう違いますか?
A: "It's a benefit" is the correct. "It's benefit" is saying "it is benefit." If you want the adjective form, it's "it's beneficial" instead of "it's benefit"
Q: benefit と profit はどう違いますか?
A: profit is money, benefit is including money
Q: benefit と profit はどう違いますか?
A: Benefit is a favorable outcome.
Profit is a financial gain.

「Benefit」を翻訳

Q: some of the great benefits of cellphones are as follows, number one.... number two....
does this make sense ? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Some of the great benefits of cell phones are convenience, safety, ease, etc.
Some of the great benefits of cell phones are as follows. (1) ---, (2) ---, (3) ---

The words "as follows" are optional. You can keep them or leave them out.
You can also leave the numbers out. Or you can use any form for the numbers that you want. But you can't mix the forms.
You can say "firstly, secondly, thirdly..."
Or you can say "first, second, third..."
Or you can say "1, 2, 3..."
But you can't say "firstly, second, third..."
Q: One of the benefits of online shopping is economic price.
**Is “economic price” a correct word? How about just writing “economy” in that sentence? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: An economic price is a good price, so your term is certainly not wrong.

I think most people in every day conversation would say something like ...

One of the benefits of online shopping is...

Good prices
Low prices
Lower cost
Lower prices
Saving money
Savings

You might use 'economic prices' in an article or essay.
Q: There are so many benefits of speaking other languages well. (Is this right?) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: @Hyees I would invade your text messages, but I don't want to intrude on you.
He was invading her privacy by reading her text messages.
He was intruding on her personal space by asking to read her texts.
Q: benefits は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: There are some benefits to learning this :)
Q: what are some benefits of using non-renewable sources of energy? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「Benefit」についての他の質問

Q: ​​For the benefits of the environment and the society as a whole, and individuals' own sake, I am convinced that compared with building more houses, it is more essential to have more trees in the open area. この表現は自然ですか?
A: I would say, "I am convinced that it is more essential to have more trees in the open area instead of building more houses." But all in all, very good! Also, I hope I'm brave enough to learn your language someday! It's very cool, but also really scary for us English speakers!
Q: There are two benefits of doing exercise.
この表現は自然ですか?
A: You usually don't "do exercise". You just "exercise". So you would rephrase this as "there are two advantages to exercise" or "there are two advantages to exercising" or "exercise has two advantages".
Q: the benefit would overpass the disadvantages. この表現は自然ですか?
A: Understandable, but incorrect. "Overpass" is when something goes over another (like when one road goes over a different road).

Perhaps use "outweigh"
Q: They are all very in their nutritional benefits and the flavors.
この表現は自然ですか?
A: They all vary in their nutritional benefits and flavors
Q: How is it beneficial to be able to speak English?

What is the benefits of being able to speak English? この表現は自然ですか?
A: What are* the benefits of being able to speak English

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

benefit

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問