Bicycleの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Bicycle」を含む文の意味

Q: bike. bicycle or motorcycle? both? とはどういう意味ですか?
A: Yep. A bike can refers to a motorcycle and a bicycle.
Q: she noticed that the bicycle had A CAR AERIAL on it とはどういう意味ですか?
A: she noticed that the bicycle has a car antennae on it.
Q: riding a bicycle is as easy as pie. とはどういう意味ですか?
A: Riding a bike is very easy. Pie could also be replaced with cake. It doesn't really make too much sense just one of our sayings. However, you may not hear it used very often in typical conversation as it is an older term
Q: bicycle とはどういう意味ですか?
A: A vehicle with two wheels and you push the pedals one on each foot.
Q: bicycle とはどういう意味ですか?
A: It means a vehicle with two wheels. It is not gasoline or oil powered. It is powered by human motion by putting each of you foot to a pedal. It has two pedals. One for each foot. When you push the pedals round and round with your feet, the chain on the pedal goes around the bearing of the wheel and it makes the whee turn which makes the bicycle move.

「Bicycle」の使い方・例文

Q: bicycle を使った例文を教えて下さい。
A: I ride my bicycle in the summertime.

I rode my bicycle for two hours!

His bicycle has a flat tire.

I ride her bicycle to the park on Saturdays.

Most times people just say bike. Saying bicycle is not too common.
Q: bicycle. を使った例文を教えて下さい。
A: We usually say bike, it’s more casual. Bicycle sounds a bit older and like a textbook.

Can you ride a bike? I can ride a bike
When did you learn how to ride a bike? I learned how to ride a bike when I was a kid.
Do you have a bike? I used to have a bike.
Where did you get your bike? I got my bike at a bike shop
Q: A bicycle I rented was not so good. I had to adjust it’s saddle and oil some parts. I returned it soon after riding for a while. (Is this sentence natural? If not, please correct it.) を使った例文を教えて下さい。
A: Sounds natural! Just remove the apostrophe (‘) - “adjust its saddle”
Q: riding a bicycle is not only good for my health but also help me relieve my stress を使った例文を教えて下さい。
A: Riding a bicycle is not only good for my health but also to help me relieve my stress.

「Bicycle」の類語とその違い

Q: bicycle と bike はどう違いますか?
A: "bicycle" is more formal.
Q: I was riding my bicycle yesterday when a man stepped out into the street in front of me. と I was riding my bicycle yesterday when a man was stepping out into the street in front of me. はどう違いますか?
A: i would prefer "stepped" because it is a past action that he did one time, but "was stepping" is an action that is an on-going activity that is passive.
Q: Whose bicycle is that? と Whose is that bicycle? はどう違いますか?
A: There is no difference. They mean the same thing and both sound natural. It's your choice.
Q: bicycle と cycle はどう違いますか?
A: Bicycle only has one meaning, it's the machine with 2 wheels that you ride around.

Cycle is a more complex word with multiple meanings. The workout machine in the gym that has you peddle, but goes nowhere is a cycle machine.

Cycle can also be a verb, representing a series of repeated events.

Like how a ferris wheel cycles to allow people to get on. The ferris wheel's cars are repeatedly cycling through.
Or how paper gets "recycled" meaning it gets reused in an looping process. The paper is repeatedly being broken down and remade into new things.
Or is can be used to describe a season of a tv show, for example American's Next Top Model cycle 23. The show is repeatedly coming out every year with the same plot formula.
Q: He Has learned to ride the bicycle と He learned how to ride the bicycle はどう違いますか?
A: As in your previous question that I answered, the "present perfect" tense (Ex. 1) has a nuance of an incomplete situation. So for example: He has learned to ride the bike, but he still used the stabilizers. It kind of suggests that he's mastered one part of the process, but there is more to do.

Hope this makes sense...

「Bicycle」を翻訳

Q: This is his bicycle or the bicycle is his
How should I use the pronoun? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: They both are correct.
I feel like the second version (the bicycle is his) sounds more like an answer to the question “who’s bicycle is this?” while the first one (this is his bicycle) is just a statement. but again, both can be used either way
Q: can you use “pull over” if you are riding a bicycle or walking? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I think you could use it for a bike (it may not be very common but would not be wrong), but you wouldn't use it for walking. The "pull" in pull over refers to some kind of machine you are controlling, so a car, motorcycle, bike, etc would work but just walking would not.
Q: I was almost late because of losing the key of my bicycle. So, I had no choice but to walk to the office. This is a good opportunity to keep health by walking during the commute. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Almost! 8-)

I was almost late because of losing the key to my bicycle. So, I had no choice but to walk to the office. This is a good opportunity to keep healthy by walking during the commute.
Or more natural:
I was almost late because I lost the key to my bike. So, I had to walk to the office. This is a good opportunity to get some healthy exercise.
Q: how do you say bicycle this? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 彼は自転車で行くか、電車で行くかで悩んでいる。He is debating about by which one would be better for him to get there,by bicycle or train. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: that is good.

here's a shorter way: He is debating whether to go by train or bike

「Bicycle」についての他の質問

Q: A: Let's not travel by bicycle today, becase it's pouring outside.
B: Yeah, you're right. この表現は自然ですか?
A: or Let's not go on
our bikes today....

Let's not ride our bikes today....
Q: At least I'll have to make sure if there is my bicycle in the bicycle rack. この表現は自然ですか?
A: At least I'll have to make sure my bicycle is in the bicycle rack.
Q: Did you have your bicycle tire inflated? この表現は自然ですか?
A: Are your bike tires inflated? This sounds more natural. Of course context is important.
Q: This bicycle needs repairing. この表現は自然ですか?
A: If you are from the upper Midwest or Northwest, this gerund formation is common. It would seem a bit unusual for an East Coast person.
Q: I drove my bicycle for long distance and my leg is laughing like a bambi. この表現は自然ですか?
A: I love this sentence! But unfortunately it's not natural... :(

I don't understand "laughing like a Bambi".

Maybe:
I rode my bike so far that my legs are like noodles.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

bicycle

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問