Q: It's bound to let up soon とはどういう意味ですか?
A: If you're talking about the rain - if it's been raining all day you might say "It's bound to let up soon!" That means you believe the rain will stop soon because, after all, it can't rain forever.
The expression "it's bound to let up soon" can be used in other similar situations as well.
Q: It's bound to happen とはどういう意味ですか?
A: "Bound to happen" means it is inevitable, it is fully expected to happen.
Q: bind とはどういう意味ですか?
A: depende del contexto por exemplo, .... I am in a bind.... I am in a difficult situation and I need help... or he will bind these pages. (the process of creating a book.)
Q: bind とはどういう意味ですか?
A: To bind is to tie up.
I will bind your hands with rope.
This with bind our countries. (Metaphor, unify)
I'm in a bind. (I'm in trouble)
Q: I'm bound to you とはどういう意味ですか?
A: I'm bound to you means you are connected to a person. It's a much deeper meaning than to just say that you're with that person.

Here's a nice song about it :-)


Q: could you bind the plastic cover with /by rope please. which one is correct? を使った例文を教えて下さい。
A: thank you so much again you are very nice person
Q: "it's bound" を使った例文を教えて下さい。
A: “It’s bound to happen eventually”, I think, is the most common use of that phrase. Other similar examples could be:
“Them becoming a couple was bound to happen.”
“She’s so clumsy, she’s bound to break a leg at some point.”
Q: in a bind を使った例文を教えて下さい。
A: could you lend me some money until payday? I'm really in a bind.
I'm really in a bind over what to do about my co-worker, I think he's stealing but I don't have any proof.
Can you babysit this Friday? my sitter cancelled suddenly so I'm in a bit of a bind.
Q: double bind を使った例文を教えて下さい。
A: Interesting theory! I'll have a go at it, though I may not be right:

If you love me, you'll do X. But you should only do X if you really want to.

Be completely honest with me, but don't hurt my feelings.

I don't care if you didn't hear what I said. Just do it and don't ask any questions.

[Boss to employees] I expect all of you to be hardworking and to turn up at work even when you're sick. But please do not spread your germs and infect others in the office.

Always be true to yourself; be genuine; be yourself and do what you want, no matter what others think or say. Just as long as it's within the confines of the social norm.

Trust me, never believe everything you hear.

Shut up and do what I say. Don't just blindly follow what people do.

@levichen2: Any examples you can come up with? I'd love to discuss this fascinating theory further.


Q: It's bound to happen. と It's going to happen. はどう違いますか?
A: Bound to happen means it is something that there is a high chance it will happen. However, there still is the chance that it will not happen. For example, if there is a chance of rain you can say, "It's bound to rain, look at how many clouds there are!" This means it probably will rain, but you are unsure of it.

It's going to happen means it will happen. For example, "The exam tomorrow is going to happen."
Q: 'bind' 'binded' と 'bond' 'bonded' はどう違いますか?
A: "Binded" isn't a word it would be "bound"
Q: bind と bond はどう違いますか?
A: Bind is (mostly) a verb. Bond is a noun
BIND something together
Sisterly BOND
Q: bind と combine と integrate はどう違いますか?
A: Bind makes the things sound stuck together, but still separate. If I glue two things together, they are "bound" together.

Combine makes the things sound infused with each other; they became one thing. The are not separate anymore.

Integrate is used, for example, when a new technology is going to be used. Integrate has a feeling of technology.


Q: bind and band は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: bind and band は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Bind and band


Q: How to describe to bind many article to a book?
A: You can say, "To compile (many articles) into a book. "

"Compile" means to take many separate things and bring them together into one thing.
Q: What does "bind" mean exactly in this case? What action did he refer to as 'binding'?
Q: What does it mean to say:
"He is a real bind." He asked me to help him out.
A: If someone is "in a bind" it means they are in trouble or having trouble.
Q: Whatever you bind on earth shall be bound in heaven;
and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven.

What does this mean?/ Please elaborate
A: Kung anuman ang ipinagbabawal niyo dito sa mundo ay ganun rin sa langit at kung anuman ang ipinapahintulot niyo dito sa mundo ay ganun rin sa langit.

Roughly that's what some commentaries say about this verse.
Q: bind the sack before it be full
bind the sack before it " is" full
A: It's possible that people might use the first one, but it would be considered pretty gangster/slang. But yes the second is correct :)