Brotherの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Brother」を含む文の意味

Q: how many brothers and sister do you have ? とはどういう意味ですか?
A: ¿Cuántos hermanos y hermanas tienes?
Q: brother in law (AS WE READ) (registration) とはどういう意味ですか?
A: Your "brother-in-law" is your sister's husband or your wife's brother.

as we read = while we read

"Registration" usually (but not always) mean car registration, which is the official documentation for your car.
Q: I have two brothers とはどういう意味ですか?
A: They are not including himself/herself.
Q: my brother goes surfing every weekend , he is reallt at it とはどういう意味ですか?
A: mi hermano va a surfear cada semana
Q: he opens up about his brother とはどういう意味ですか?
A: "Opens up about" can mean "feels free to talk about" as well.

「Brother」の使い方・例文

Q: hello brother I can speak English を使った例文を教えて下さい。
A: "Hello, do you speak English?"
"Hello Brother, yes I can speak english."

"Hello Brother, I can speak english. Would you like me to translate?"
Q: I will meet my younger brother at the youngdeungpo station
in the evening.
を使った例文を教えて下さい。
A: What you wrote is a sentence; there's nothing wrong with it.
I will meet my younger brother at the Youngdeungpo station
in the evening.
Q: brethren を使った例文を教えて下さい。
A: Brethren is an archaic word for brother and mostly used by churches or people who want to sound like they are from the past.

"Brethren, heed my call! We attack at dawn."

"The brethren of the church worship God every day."

「Brother」の類語とその違い

Q: brothers と siblings はどう違いますか?
A: Siblings is more general. This means it can be girls and/or boys. Brothers refer to boys only
Q: brothers と siblings はどう違いますか?
A: brothers means only boys .
Ex: My brother Michael broke his leg.
siblings means brothers and sisters.
Ex: My two siblings Maria and Michael play in the stadium.
Q: He intentionally killed his brother. と He deliberately killed his brother. はどう違いますか?
A: They are synonyms, which as with all synonyms means there is a slight difference in nuance (no two words are exactly identical).

Intentionally and on purpose differ mainly in register. Deliberately also carries another meaning of doing something with great care (compare deliberated), which while not necessarily implied in the sense you are talking about, does colour the word.

So, you can use any of them to convey the same meaning, but you might consider those subtle differences when aiming for the perfect choice in more considered writing.

Q: He is my little brother と He is my younger brother はどう違いますか?
A: @giuemax: some sibling depending on how close they are would say he's my baby brother or she's my baby sister don't mess with them there looking out for each other (protective instincts)

he is my little brother means hes the youngest out of the family of siblings

he is my younger brother he's only 21 im still the older one though but still consider the baby in the household if you are the youngest in the family you are known as the baby in the group (youngest one out of the family)

baby brother/baby sister can mean a new addition to the family or baby recently born example the youngest sibling in the family was born today she will be known as the baby of the family
Q: it might have been her brother. と it might be her brother. はどう違いますか?
A: It might have been her brother = I THOUGHT the man was maybe her brother.

It might be her brother = I THINK the man is maybe her brother.

「Brother」を翻訳

Q: your little brother's wife は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: if he is not your brother, then she is "my friend's wife". It doesn't matter if he's older or younger than you, we don't differentiate age titles in this example.
Q: 친구가 3 brother and 3 sisther이 있데요. 그래서 제가 여기서 '당신은 몇째입니까?'라고 물어보고 싶습니다 영어로 어떻게 말해야하나요?? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: In english we don't usually ask what is your birth order because it is unnatural.

You can ask are you the eldest child (첫째)? Or are you the the middle child/ youngest child?

From there they will tell you the sequence.Hope this helps :)
Q: "she's beautiful like/as her brother" は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Okay, it's she's beautiful like her brother.
We use like to compare two things, to compare appearance or behaviour, we always use like, not as, espero esto te sirva :)
Q: old/elder/big brother which is common? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Most people say "older brother" (not "old brother"); "big brother" is more commonly said by little kids. (However, it's not uncommon for older kids to refer to their younger brother/sister as their "little brother/sister")

While it is true that people normally just call their siblings "brother" or "sister", phrases like "older brother" and "little sister" are used fairly often, especially when that sibling is not present.
Q: if your brother lived/ lives in New York I would invite him .
which one is correct ?? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?

「Brother」についての他の質問

Q: I have received my brother's letter。 この表現は自然ですか?
A: If you want to be formal with the sentence just change "I have" to "I've" but if you want to be more relaxed with the sentence say "I got my brother's letter"
Q: I just saw your brother in the corner bar with his friends.

or

I just saw your brother at the corner bar with his friends.
この表現は自然ですか?
A: Most of the time the fact that it is on a corner can be left out. Or some call it a corner store depending on where you're from
Q: I have brother and he older than me. He often joking with me. Three days ago brother stuck me shoes to the floor. This was very fun. この表現は自然ですか?
A: "I have a brother who's older than me. We often joke around together. Three days ago my brother stuck my shoes to the floor. I found it quite funny."
Q: He has a brother, who looks like him.
He has a brother, whom looks like he. この表現は自然ですか?
A: Remove the comma from the first sentence

Second sentence is unnatural.
Q: I have to look after my younger brother, because my mother would give me money whenever I do good behavior.


I also have a question about 'when I am sticking to my study plans' , is it correct!? この表現は自然ですか?
A: I have to look after my younger brother, because my mother gives me money whenever I do something good.

I have to look after my younger brother, because my mother gives me money whenever I'm good.

Your second question is probably ok, but it's easier to be certain if we see it in context. By itself it's not a complete sentence.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

brother

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問