Bunkの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Bunk」を含む文の意味

Q: bunk over the wall とはどういう意味ですか?
A: That helps. I'm reading that in British English, one of the meanings of "bunk" is to make a hurried departure or escape. That would be the meaning here -- to escape over the wall. That is not a normal usage of the word bunk in US English, at least not in the upper midwest US where I live.
Q: bunk down とはどういう意味ですか?
A: I think it means to get ready to sleep, or go to bed.
Q: The bunk I'm slinging's got more steps than Helen Keller in a corn maze. とはどういう意味ですか?
A: It means the marijuana he's selling has many layers of different effects on a person.
Hellen Keller was deaf and blind so it would obviously take her many "steps" to get out of a maze.
Q: bunk とはどういう意味ですか?
A: A bed, typically for a tight space.
Q: "to bunk" とはどういう意味ですか?
A: An informal way of saying "to go to bed." It's derived from the actual "bunk beds" in which you normally sleep with an inmate or something.

「Bunk」の使い方・例文

Q: bunk を使った例文を教えて下さい。
A: Oh yeah, I guess there is also the meaning similar to "bed"...

It's usually just used when talking about beds that are stacked one above the other.

Bunk beds
Top bunk (of a bunk bed)
Bottom bunk (of a bunk bed)
etc

It's possible to use as a verb as well, meaning to settle in for the night and go to sleep... but this is relatively rare.

I'll bunk for the night in the other room with John and Andrew.

「Bunk」の類語とその違い

Q: don't bunk と don't get in はどう違いますか?
A: this is English not Chinese
Q: bunk bed と double decker bed はどう違いますか?
A: They mean the same thing! :)

「Bunk」を翻訳

Q: bunk は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: bunk は 英語 (イギリス) で何と言いますか?

「Bunk」についての他の質問

Q: (About a bunk bed)
There is enough room for sleeping both in a top and in a bottom bunk. この表現は自然ですか?
A: (About a bunk bed)
There is enough room for sleeping both on the top and on the bottom bunk.
Q: we'll sleep in the bunk todayの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: The bunk bed in the hostel I stayed last night isn't firm enough, once upper or lower sleeper move their body, the whole bed will be shaking. この表現は自然ですか?
A: "The bunk bed in the hostel I stayed last night wasn't stable enough. The whole bed shook, when either one of us in the bunks moved."
Q: "do you like a bunk or just two beds??" この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

bunk

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問