Q: [she burns me up] とはどういう意味ですか?
A: She makes me so angry
Q: Sick burn とはどういう意味ですか?
A: This is a very modern and informal way to comment on how someone made fun of someone else in a funny, creative, or appropriate way.

Sick means something like “good or awesome” while burn refers to the things they said.

Q: burn とはどういう意味ですか?
A: in this context i think it’s used as slang. in slang terms a “burn” is a diss (a comment making fun of someone or disrespecting them) :)
Q: solid burn とはどういう意味ですか?
A: "Solid burn" has definitely changed meanings recently. Nowadays, the phrase is usually used after somebody has insulted another person. Then a third person who had been watching might say "ooh, solid burn" or "nice burn" if they think the insult was very hurtful. It sounds a little bit lame, and isn't used so seriously. However, it congratulates the person who made the insult.

Previously, the term may suggest that you had been burnt by something solid. As in a hot frying pan would burn your skin. However, the term "solid burn" has become very uncommon in this context.
Q: she burned me とはどういう意味ですか?
A: she made me very angry
( to burn up some one: is to make them really or very angry)


Q: burn off を使った例文を教えて下さい。
A: Are you going to burn off some of the extra gas you have?
I'm going to burn off the lint on my sock 😀.
They are going to burn off the extra brush in a controlled burn.
He is going to burn off the rubber on his tires if he keeps peeling out.
Unless there is another meaning I am unaware of, I'm pretty sure it just means to burn something away.
Q: I just burned を使った例文を教えて下さい。
A: I just burned a CD. (CDをやいたばかりだ。)
I just burned all my bridges. (背水の陣を布いてしまった)
I just burned my hand. (手をやけどしたばかりだ)
Q: burn out を使った例文を教えて下さい。
A: dont let the fire burn out.
Q: burn through it を使った例文を教えて下さい。
A: "She loved that book so much that she just burned through it" = She loved the book, so she read it very quickly

"I burned through the homework last night because it was so easy" = The homework was very easy, so I did it very quickly with no problems

"The air is dry, so I burn through lip balms like crazy" = The air is dry, so I use a lot of lip balm

"The housefire burned right through the floor" = The housefire literally burned through the floor
Q: "burn up" を使った例文を教えて下さい。
A: Burn up isn't really an expression used daily but here is an expression that is used often with burned up:

"I think you might be sick, you're burning up."


Q: burn out と break down はどう違いますか?
A: En relación a una persona
Burn out = cansansio extremo
Break down = una crisis nerviosa
En relación a un objecto
Burn out = quemar
Break down = romper
Q: burn down と burn up と burn out はどう違いますか?
A: Burn down: The house burned down. It is used when something tall is burnt down to the ground.

Burn up: The paper burned up. Is used when describing something smaller or an item where the fire can spread upwards, like a tapestry.

Burn out: The fire burned out. It means that the fire has extinguished.
I feel burned out = I feel tired/out of energy
Q: burn up と burn down はどう違いますか?
A: Burn up is used when you're sick, like having a fever. "You're burning up! Take some medicine"

Burn down has to do with fire. "Burn down this building."
Q: burn up と burn down はどう違いますか?
A: Burn and down aren't generally used in a phrase together but burning up is. For example:
1. She was so hot she felt like she was burning up.
2. He burnt up the rubbish in a bin.
3. They burned up the branches on the bonfire.
Hope this helps
Q: "burn up" と "burn down" はどう違いますか?
A: Both mean to destroy with fire. "Burn up" is usually used when talking about fuel that is burned: "The office fire burned up all the paper records from 2002." "Burn down" usually refers to structures such as buildings: "Todd accidentally lit the oil can on fire and burned down his whole shed!"


Q: burn up 무슨뜻인가요? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: 어떤 상황에서는요? [다 타버리다] 어님 [달아오르다]…
Q: burn it up は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: burn, burned, burnt は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: burn は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: burn down は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Just like that: Burn down ;)


Q: I’m burned out.
I burned out. この表現は自然ですか?
A: Yes to the first one.👍
Q: burn it stage の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: Sorry to hear about your burn. Is your hands still sore?Take care!! この表現は自然ですか?
A: Change the "is" to "are". Are your hands still sore?
Q: that's a putdown= that's a burn?
A: Yes! ✅ The latter is more vulgar/casual
Q: I'm burn out. この表現は自然ですか?
A: It's better to say "I'm burnt out". You were very close!