Q: 12-second bursts とはどういう意味ですか?
A: "12-second bursts" means something that shines or explodes for 12 seconds, it is used for astronomical or scientific reports.
Here is a metaphorical way, most likely saying that "we see something (classical movies) in 12 seconds".
That is the meaning, and reading the piece of the article you added I dare to say it means something like "instead of enjoying things fully we change our attention every 12 seconds".
Q: "burst into innovation" in the sentence "With the muscle of steam in their toolkit, the inventors of the 18th century burst into innovation." とはどういう意味ですか?
A: It means they started innovating very fast and intensely. A burst is like a small explosion. So, their innovation rapidly increased once steam power was invented.
Q: burst your bubble とはどういう意味ですか?
A: It means to shatter the illusions that someone may have about something. For example if someone believes that hamburgers are very healthy you could say: I don't want to burst your bubble, but hamburgers are not healthy.
Q: burst とはどういう意味ですか?
1 : to break open, apart, or into pieces usually from  impact or from pressure from within
2 a : to give way from an excess of emotion  
b : to give vent suddenly to a repressed emotion  3 a : to emerge or spring  suddenly  
b : launch, plunge 4 : to be filled to the breaking point  transitive  verb1 : to cause to burst 
2 a : to force open (as a door or a way) by strong or vigorous action 
b : to flood over 
3 : to produce by or as if by bursting
Q: bursts とはどういう意味ですか?
A: Bursts are explosions. For example, a firework bursts.
A watermelon fell from the counter and bursted all over the floor.
In this case I think the article is referring to corn exploding to make the designs.


Q: burst your bubble を使った例文を教えて下さい。
A: "I hate to burst your bubble, but all your calculations are wrong."

It means. "I don't want to be the person to give bad news."
'burst your bubble' を使った例文を教えて下さい。
A: I don't want to burst your bubble, but she is already engaged to Tom.....
Q: burst into を使った例文を教えて下さい。
A: burst into tears/song/laughter
She burst into laughter/tears.
burst into flames
The house burst into flames.
Q: burst(verb) を使った例文を教えて下さい。
A: I started to burst with laughter.
When I chewed, it burst in my mouth.
When I threw the water balloon it burst on the ground.
Q: burst someone bubble を使った例文を教えて下さい。
A: •Sorry to burst your bubble, but I don't think that's going to happen.

•Way to burst his bubble.


Q: burst と bust はどう違いますか?
A: As nouns the difference is that bust is a sculptural portrayal of a person's head and shoulders or bust can be (slang) the act of arresting someone for a crime, or raiding a suspected criminal operation: while burst is an instance of, or the act of bursting . 

As verbs the difference is that bust is to break something while burst is to break from internal pressure. 

As an adjective bust is (slang) without any money, broke. 
Q: burst と block と crack と break はどう違いますか?
A: Burst is abrupt and quick.
example: There was a burst of fresh air.

Block is to not let something near another thing.
example: I had to block the sun from my eyes.

Crack is a broken line across an object.
example: there was a crack in the sidewalk.

Break is to damage an item with force.
example: I will break the pencil in half.
Q: burst と erupt はどう違いますか?
A: Burst=爆裂, 多用于形容内压过高的情况
Erupt=爆发/喷发, 多用于形容火山,喷泉

The pipe is bursting! 水管快爆了!
The volcano is erupting! 火山快喷了!
Q: burst と bust はどう違いますか?
A: Burst is when something full of liquid breaks from pressure, bust is a general, informal synonym for "break."
Q: burst your bubble と burst your balloon はどう違いますか?
A: 'burst your bubble' is a metaphor

'burst your balloon' is only used when someone actually bursts your balloon.


Q: burst は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: burst は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: @danowak125
Q: burst は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: you're in burst a blood vessel { can you explain it english? you can suggest more natural expression, thanks} この表現は自然ですか?
A: in which concept are you using it?
Q: you're in burst a blood vessel { can you explain it english? you can suggest more natural expression, thanks} この表現は自然ですか?
A: i dont understand what you are trying to say but to “burst a blood vessel” means to get really angry that your blood vessel will burst
Q: He angrily burst the door open. この表現は自然ですか?
A: He angrily burst through the door.
He angrily burst open the door.
Q: burst out laughting この表現は自然ですか?
A: @sidney: yes "I burst out crying" is fine 👍
Q: I sometimes burst out laughing at the memory at that time. この表現は自然ですか?
A: I sometimes burst out laughing at what had happened that time.