Q: We went to this cafe BY the hotel
(Does it mean at the hotel or cafe at the next to the hotel とはどういう意味ですか?
A: Next to or nearby the hotel :)
Q: This cafe is slammed. とはどういう意味ですか?
A: I think it means it's very crowded and busy
Q: (in the cafe) Ring you up とはどういう意味ですか?
A: to add up everything you are going to buy. Cash registers used to have a bell in them. And everytime you would hit the cash button a bell would ring. Hence the term "Ring you up"
Q: independently owned cafe とはどういう意味ですか?
A: It is a cafe that is owned by one person and not a chain(more than one location)
An example of a chain restaurant or cafe would be Starbucks or McDonalds
Q: cafe and coffee 不一樣嗎? とはどういう意味ですか?
A: cafe, is a place or restaurant where u can buy coffee , food and snacks
coffee , is a type of drink .


Q: cafe を使った例文を教えて下さい。
A: “wanna go to a cafe?”
“I went to a cafe this morning”
“the new cafe is so cool!”
Q: Tôi đi cafe với bạn của tôi を使った例文を教えて下さい。
A: thank you so much
Q: I’m going cafe to something to drink right now
지금 뭐 좀 마실려고 카페 가는 중이야 맞나요? を使った例文を教えて下さい。
A: “I’m going to the cafe to grab a drink right now”

“I’m heading over to the cafe to get something to drink”

“I’m on my way to the cafe to get something to drink right now.”
Q: cafe を使った例文を教えて下さい。
A: my favorite cafe is starbucks


Q: cafe と caffee はどう違いますか?
A: cafe= 喫茶店
coffee= コーヒー
cafe ○○=コーヒの○○型
Q: I'm looking at going to cafe to rest と I'm thinking to go cafe to rest はどう違いますか?
A: They are grammatically incorrect, they should be

I'm looking at going to a cafe to rest
I'm thinking of going to a cafe to rest

They mean the same thing. “I’m thinking...” sounds more natural.
Q: "I study English in a cafe" と "I study English at a cafe" はどう違いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: when I was working at a cafe,I got a pickpocket. と I was working at a cafe when I got a pickpocket. はどう違いますか?
A: @xxxai usually you would say a thief.
but the difference between the two is that a thief steals everything and a pickpocket steals from your 'pocket'
Q: cafe と coffee はどう違いますか?
A: A cafe is a place that sells coffee. Coffee is a drink.


Q: cafe outing は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: when I work at a cafe in morning shift , can I say ‘ I am prepared to open the store ? or I used to ready for the store to open ‘ ?? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: When I work the morning shift at the cafe, I get ready to open up (the store).
Q: In a cafe, I want another person to see my stuff during I go to washroom, how can I say? “could you take a look?” is it right or not? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Oh whoops wrong part.
“Could you watch my stuff/things?”
“Do you mind watching my things while I use the restroom?”
“Do you mind keeping an eye on my stuff?”
Q: when I go cafe or restaurant, What can I say to order? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: A = the food
I'd like A
I'll have A
A, please
May I have A?
Q: when I go to cafe, how can I say to add syrup? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: can you add some syrup please.


Q: I went a cafe to meet my friends from university.
A: "I went TO a cafe to meet my friends from university."
Q: I hit the cafe in downtown NY today. Now, it's time to be struggle with assignment! この表現は自然ですか?
A: On the second sentence, it is better to say "time to work on my assignment "
Q: I want to start a cafe and call it balmy space. Is it appropriate? I noticed that when the two words be together as balmyspace can be seperated as bal myspace but bal means one toxic gas. Is it weird? Thank you!
A: I can assure you that not one of your customers would think of toxic gas if they saw the name of your café. I think the name is fine.
Q: (At a cafe) Do you think you can heat up the scone? (スコーンを温めていただけますか) この表現は自然ですか?
A: “Would you mind heating this up for me, please?” is another option.
Q: It is a cafe which I just visited with my friend two years ago. この表現は自然ですか?
A: Oh, ok. If I were standing in front of it, or if someone had just mentioned it, I'd say, "That's the cafe I went to with my friend two years ago!"