Calamityの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Calamity」を含む文の意味

Q: one calamity following upon the heels of another とはどういう意味ですか?
A: one problem leads to another like a domino affect
Q: calamity とはどういう意味ですか?
A: A disaster, sudden damage, crisis.

「Calamity」の使い方・例文

Q: calamity を使った例文を教えて下さい。
A: The Coronavirus pandemic is the greatest calamity of our lifetime.

2020 feels like its one calamity after another.

「Calamity」の類語とその違い

Q: calamity と catastrophe はどう違いますか?
A: They can mean the same thing in many situations, but calamity usually refers to suffering by people and the personal loss that happened. You can even use calamity when only one person or a few people are involved.
"It was a calamity for Mr. and Mrs. Thomas when their house burned."
"Maria suffered a personal calamity when her only child died."
"The hurricane was a calamity for the town. The people never recovered."
Catastrophe usually refers more to physical damage, and suffering by people is sort of secondary.
"The wildfires were a catastrophe that destroyed thousands of acres of forest. Fortunately, no lives were lost."
"Fortunately, the dam held back the flood waters and a catastrophe was avoided."
But as I said, in many situations, either word can be used.
Q: calamity と disaster はどう違いますか?
A: There is no difference in meaning. The only difference is that 'disaster' is used much more frequently than 'calamity.
Q: calamity と disaster はどう違いますか?
A: I've always thought of 'calamity' as referring to a large scale disaster like a flood, whereas 'disaster' can refer to that, but can also be something personal instead. In many ways 'disaster' has lost its meaning because people use it all the time, so for me at least 'calamity' is more hard-hitting.
Q: calamity と disaster はどう違いますか?
A: 両方の単語は同じことを意味します

Really they have the same meaning and are interchangeable.

「Calamity」を翻訳

Q: calamity は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: calamity は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「Calamity」についての他の質問

Q: What does "as" of "as the calamity shaped ~ mean?
Does it mean "because" or "while" or anything else?

Context>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
The assessment of casualties has been difficult because of the widespread area affected by the rainfall, flooding and landslides. Authorities warned that landslides could strike even after rain subsides as the calamity shaped up to be potentially the worst in decades.
A: I think this sentence is poorly written precisely because it makes you wonder. But it has to mean "because" here. If it meant "while", the tenses of the two clauses would have to match.
Q: Historical calamity この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

calamity

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問