Cardの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Card」を含む文の意味

Q: your card is declined broke ass nigga とはどういう意味ですか?
A: it's saying that your card declined, and that you're broke in a rude and informal way. Also, do not say the N word (n***a) unless you are black, as it is super offensive.
Q: card move とはどういう意味ですか?
A: ‘Fancy card move’ would usually mean tricks, flourishes, or slight of hand/magic tricks using a deck of playing cards.

You can see examples of these in this video: https://youtu.be/4el4vmJUk0I

Unfortunately, I’m not exactly sure what the author means by using it that sentence.

Q: foam-core card とはどういう意味ですか?
A: Foamcore is a composite material made of plastic foam pressed between two pieces of cardboard.
Q: the card is HANDED SIDEWAYS to permit the recipient to read it. とはどういう意味ですか?
A: You give the card to the person with the card’s text facing up so they can read it.
Q: I have left a card for you to claim your parcel at post office とはどういう意味ですか?
A: When you get a package that you can not have delivered to your house, they will hold it at the post office and you have to bring a card that they leave at your house to to post office in order to pick up the package.

「Card」の使い方・例文

Q: wild card を使った例文を教えて下さい。
A: @Dan_L

What is mean by "wild-card" OR "wild-card-entry"

wild-card means ;

1🔘""A playing card that can have any value, suit, colour, or other property in a game at the discretion of the player holding it. (COMPUTING) ""

2🔘 A character that will match any character or sequence of characters in a search.

3🔘 An opportunity to enter a sports competition without having to take part in qualifying matches or be ranked at a particular level.

(i)🔺️A player or team allowed to enter a sports competition without having to qualify or be ranked.

(ii)🔺️A person or thing whose influence is unpredictable or whose qualities are uncertain.

wild-card-entry means ;

🔘A player or team that has not qualified for a competition but is allowed to take part, at the organizers' discretion, after all the regular places have been taken. b. (as modifier) awild-card entry. the first wild-card entry to win the championship.
Q: prepaid card を使った例文を教えて下さい。
A: I use a prepaid card to go shopping so that I don't overspend.
prepaid card: a card that you place money into and use like a debit or credit card.

「Card」の類語とその違い

Q: Can I look at your card? と Can I take a look at your card? はどう違いますか?
A: Can I take a look at your card? is a lot more gentle, nice and friendly. Some may argue that this is a little more formal but I think that this is the better one and can be used in the same way as Can I look at your card? I would rather have someone say "Can I take a look at your card?" instead of "Can I look at your card?"

tldr (tldr means: too long didn't read)

Can I take a look at your card? = nicer, more gentle and friendlier.
Can I look at your card? = more common but not as friendly

Interchangeable
Q: No card selected と Any card selected はどう違いますか?
A: No card es que ningún naipe o tarjeta está elegida y any card es cualquier targeta o ficha o naipe (depende en el tipo de "card").
Q: He doesn't like me doing card tricks all the time. と He doesn't like my doing card tricks all the time. はどう違いますか?
A: He doesn't like me doing card tricks all the time. is correct, meaning that he doesn't like you doing that all the time

He doesn't like my doing card tricks all the time.

is incorrectly written, perhaps you wanted to say

He doesn't like my card tricks all the time. meaning that he doesn't like the sometimes , but sometimes he does.
Q: I got credited on my card と I got billed on my card と I got charged on my card はどう違いますか?
A: Credited = someone else put money in my account

Charged = someone else took money out of my account

Billed = someone else requested money (and I probably took it out of my account)
Q: Can you use this card? と Can I use this card? はどう違いますか?
A: あなたはこのカードが使える? vs. 私はこのカードが使える?

「Card」を翻訳

Q:

‎(on a card game)

Shuffle the card.

Turn the card over.

Are these sentences correct?







は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: These sentences are correct. Other then the fact that instead of “Shuffle the card.” It’s “Shuffle the cards.”
Also instead of saying “Is these sentences correct?” you’d say “Are these sentences correct?”
Q: In card game, if someone said 'buy me one.' what's that mean? and 'I'll stick.' means to resign the game? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Do you know the name of the card game? Or the goal to help me know which game it is?
Q: how to you actually ask or say whether it's possible to pay by card? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: You should be able to pay with a credit/debit card in most establishments, even small. If you're unsure though, you can always ask a store worker "Do you take credit/debit here?"
Q: how do you actually ask or say whether it's possible to pay by card? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: you can ask the cashier, or they will tell you. when you want to ask, you can say," Can I pay with my card?" And then they can give you instructions if you're not sure which way to swipe.

「Card」についての他の質問

Q: It seems that card game is attractive for him. この表現は自然ですか?
A: @YokoKooKoo: You would say something like


it seems like he likes that card game ______.

or

it seems that he likes _____.


You say the card games name in the blanks
Q: I am holding my card case in one hand, and giving out my bussiness card with the other hand in Japan. この表現は自然ですか?
A: ​​I am holding my card case in one hand while giving out my business card with the other hand in Japan.
Q: I don't know how much there is in my card.
I can see in this website how much there is in your card.
Do you know how much you short?( same meaning "not enough") この表現は自然ですか?
A: "I don't know how much there is 'on' my card.
I can see 'on' this website how much there is 'on' your card.
Do you know how much you are short? "
Q: which one is used more common ?

1- they were playing card.
2- they were playing bridge.
3- they were playing poker,
A: It should be cardS.

Poker and Bridge are two types of card games. If they are playing either of those, use either 2 or 3. If you don't know what they're playing then use 1. Sentence 1 works for any card game.
Q: It already put 1500yen in this card.

この表現は自然ですか?
A: I would say "there is already 1500 yen on this card"

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

card

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問