Cardsの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Cards」を含む文の意味
Q:
if that’s what’s in the cards とはどういう意味ですか?
A:
It means “if that’s what is going to happen “
in this case when there is a hurricane if evacuation orders are going to come then they will come from the local news or local government
in this case when there is a hurricane if evacuation orders are going to come then they will come from the local news or local government
Q:
Playing cards Is not my bag? とはどういう意味ですか?
A:
I'm not interested in cards
"My bag" - something I'm interested in
This expression is more than 100 years old and, although not common anymore, is still understood
I'm not interested in cards
"My bag" - something I'm interested in
This expression is more than 100 years old and, although not common anymore, is still understood
Q:
Put the cards in sequential order. とはどういう意味ですか?
A:
A sequential order means that items are placed in a consecutive or logical order, such as using numbers or letters.
If you were referring to playing cards, then to put them in order you would separate them into the 4 suites. Then you would place the cards in order, starting with 1 and then 2, then 3 and so on.
If you were referring to playing cards, then to put them in order you would separate them into the 4 suites. Then you would place the cards in order, starting with 1 and then 2, then 3 and so on.
Q:
all the cards were thrown up on the air とはどういう意味ですか?
A:
It should be "up in the air", and it means that everything suddenly changed (like when you are playing a card game and everyone knows the rules, and then suddenly -chaos)
Q:
I don't think that's on the cards just yet? とはどういう意味ですか?
A:
@Ri-na "on the cards" is an expression that means "likely" or "possible".
So your sentence means "I think it's unlikely right now."
So your sentence means "I think it's unlikely right now."
「Cards」の使い方・例文
Q:
if you play your cards right を使った例文を教えて下さい。
A:
Here are a few I made up on the spot:
Don’t be scared, just go ask for her phone number. If you play your cards right, she might even start to like you.
If I play my cards right, I might get a promotion before anyone else.
If he had played his cards right and focused on school instead of girls, he could’ve gotten a scholarship for college.
Don’t be scared, just go ask for her phone number. If you play your cards right, she might even start to like you.
If I play my cards right, I might get a promotion before anyone else.
If he had played his cards right and focused on school instead of girls, he could’ve gotten a scholarship for college.
Q:
on the cards を使った例文を教えて下さい。
A:
Last summer she began telling friends that marriage was on the cards
Q:
the cards are stacked against you を使った例文を教えて下さい。
A:
The man was a minority, poor, and was in a gang. Even though he was innocent, when he was on trial for a crime, the cards were stacked against him because of the prejudiced jury.
「Cards」の類語とその違い
Q:
the cards were spread over the table と the cards were spread out across the table と the cards were spread on the table はどう違いますか?
A:
They all mean the same thing. I would say "The cards were spread all over the table." They all have the same meaning.
Q:
take two cards from here. と pick up two cards from here. はどう違いますか?
A:
"take two cards" implies that the top cards or first cards should be selected.
" pick up two" may mean the same thing but may also mean to select any two cards from the pile or collection of cards
with more context I could be more specific or add more clarity.
" pick up two" may mean the same thing but may also mean to select any two cards from the pile or collection of cards
with more context I could be more specific or add more clarity.
Q:
He flipped over three cards at the same time. と He flipped three cards at the same time. はどう違いますか?
A:
They mean the same thing in this case.
Q:
to lose at cards と to lose cards はどう違いますか?
A:
@keltsywilliams @tejanrai55 Thanks a lot.
I have heard of a phrase "to lose the game".
In this phrase why I don't need "at" between "lose" and "game"?
I have heard of a phrase "to lose the game".
In this phrase why I don't need "at" between "lose" and "game"?
「Cards」を翻訳
Q:
I cheated at cards with my older brother when we were children. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
I cheated at cards when playing with my older brother when we were children
I cheated at cards when playing with my older brother when we were children
Q:
またアメリカドラマ “house of cards “にはまってしまった。 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
I've been looking forward to the American drama "House of Cards."
Q:
I used to play cards more often than I do nowadays. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Eu costumava jogar cartas mais que agora
「Cards」についての他の質問
Q:
He's many cards shy of a full deck. この表現は自然ですか?
A:
It's grammatically correct, but we don't usually say "many cards".
Q:
(Looking at the cards in my hand): Oops, my hand is one card few! (There's n-1 cards in my hand instead of n) この表現は自然ですか?
A:
My hand is one card short.
Q:
There are 4 cards each written options.
1st option is: You are the president of the U.S.
2nd option is: You are cat.
3rd option is: You are beautiful but poor.
4th option is: You are normal.
この表現は自然ですか?
1st option is: You are the president of the U.S.
2nd option is: You are cat.
3rd option is: You are beautiful but poor.
4th option is: You are normal.
この表現は自然ですか?
A:
#2 "You are a cat."
But all of the rest are perfect 👌.
よくできました !
But all of the rest are perfect 👌.
よくできました !
Q:
What do you call these cards in the picture, one by one?
Another question, are those 2 dices and some poker chips?
Another question, are those 2 dices and some poker chips?
A:
(Left to right)
Ace of spaces
Ace of hearts
Ace of clubs
Ace of diamonds
Those are two dice and some poker chips.
Ace of spaces
Ace of hearts
Ace of clubs
Ace of diamonds
Those are two dice and some poker chips.
Q:
I'd like to have extra cards for when it fail.
失敗したときのために、追加のカードがほしいです。 この表現は自然ですか?
失敗したときのために、追加のカードがほしいです。 この表現は自然ですか?
A:
I would like to have extra cards, in case it fails.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
cards
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- 現実の厳しさは子供のうちから教えてやらんとな "やらんとな"とはどういう意味ですか とはどういう意味ですか?
- 「祖父母の代ならいざしらず、」の「代」は何と読むのですか?よ?だい?
- この文は自然ですか 先週、トルコはサッカーでヨーロッパの中で優勝になりました。トルコの大統領も試合を見に行っていました。
- おうちにかえろう とはどういう意味ですか?
- 打小报告 は 日本語 で何と言いますか?
話題の質問
- これは有用じゃないです Is this natural? (I'm trying to say: This is not useful) how would I say this casually?
- ①私の家は中央通りです。 ②私の家は中央通りにあります。 どれが正しいですか。 ①の方が「家がなくて、中央通りで野宿する」と理解しますか。「中央通りは私の家です。」は。 教えてください。 は 日...
- 課長は昼食( )そこそこに、取引先に向かった。 1.も 2.が なぜ2はダメなの? と 詳しく説明してください。 はどう違いますか?
- 並べ替えの質問です。よろしくお願いします。
- “volatile” as in “the stock market is very volatile” は 日本語 で何と言いますか?
オススメの質問