Centuryの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Century」を含む文の意味

Q: a third of a century
25 y
33.3y? とはどういう意味ですか?
A: 33.3 years.
Q: The 19th century was the time that saw what we called Realism developed in the European theater. とはどういう意味ですか?
A: “That saw” In this context just means that Realism developed in the 19th century.

So, the 19th century was the time that saw (that was there/the time period when it happened) what we call Realism.

I see this more in textbooks and more formal settings than I do in every day conversation.
Q: 10th century ad とはどういう意味ですか?
A: Between the years 900-999 are the "10th century AD"
Q: I had been born in the wrong century とはどういう意味ですか?
A: They mean pretty much the same in your example sentence . It's just that for the latter, you normally use that form to talk about something that happened before another thing/action.
Q: Back in early 20th century, the pursuit of powered man flight was like the dod com of the day とはどういう意味ですか?
A: @Ri-na Back in early 20th century, the pursuit of man-powered flight was like the dot com of the day.

I think.

"Dot com" means internet "start-up" company. A leading edge enterprise with a high failure rate and the chance of big rewards.

「Century」の使い方・例文

Q: century を使った例文を教えて下さい。
A: This is the 21st century.
A century ago...
A hundred years is a century.
You’re not in this century. (Meaning not modern)
Q: the....... centuries have been waging a war all these year を使った例文を教えて下さい。
A: The war has been going on for centuries.

「Century」の類語とその違い

Q: for centuries と over the centuries はどう違いますか?
A: To me, “for centuries” implies more continuous action and “over the centuries” implies more sporadic action. Most likely, either one would work most of the time.

For centuries, man has learned more about science.

Over the centuries, man has engaged in many wars.
Q: From the 14th century on,the balance of power in the region was always in flux と From the 14th century,the balance of power in the region was always in flux はどう違いますか?
A: From the 14th century on

is better

You're clearly establishing a time frame - there can be no confusion about what you mean.
Q: It feels like I’m in 18th century Europe. と I feel like I’m in 18th century Europe. はどう違いますか?
A: there is no difference in the sentiment of the phrase. Both are totally interchangeable. I guess the only difference is that ‘it’ is the subject in the first phrase while ‘I’ is the subject in the second phrase. If you said either of these to someone, they would understand what you meant in exactly the same way.
Q: centuries passed と centuries past はどう違いますか?
A: Centuries passed

「Century」を翻訳

Q: "19th century" is 1801~1900.
How can i call 1800~1899 in English? 18 century? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Also,
1700-1799 = the 1700s (“the seventeen hundreds”)
1800-1899 = the 1800s (“the eighteen hundreds”)
1900-1999 = the 1900s (“the nineteen hundreds”)
2000-2999 = the 2000s (“the two thousands”)

Example:
During the 1800s, many people traveled by horse.
During the 1900s, there were many wars.
Q: centuries ago in ancient Greece は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: centuries は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Since the 18th century, most paper (make) out of wood , because it is much stronger than cloth. は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Since the 18th century, most paper is made out of wood because it is much stronger than cloth.

「Century」についての他の質問

Q: In the late 11th century, I was sure about my slave's wiping floor skills. He was a devout heathen. この表現は自然ですか?
A: *slave's floor cleaning skills.*

This is a wierd sentence.
Q: well. centuries passed and a hop skip and a boat ride away there grew a kingdok
the kingdom was ruled by beloved king and queen この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: In the 21st century, the rule of marrying only within the same religion is gradually declining. Nowadays except the infidels, all people marry each other. この表現は自然ですか?
A: "nowadays, except the infidels..." you should use a comma.
Q: Nowadays are the century for information technology この表現は自然ですか?
A: You'd say "This is the age of information technology" or "This is the age of IT"
Q: Although .....(found) many centuries earlier, luxor did not teach preeminence until 2000 BC

Should i fill the blank with "founded"/"being founded" or anything else....?
A: "teach" -> "reach"
"luxor" -> "Luxor"

I would say "founded".

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

century

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問