Q: ceremony とはどういう意味ですか?
A: ceremony means a celebration, like a graduation, it can applied to formal, grand, or even casual occasions
Q: swearing-in ceremony とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: ribbon-cutting ceremony とはどういう意味ですか?
A: https://youtu.be/GoVO_aD307E
Q: who should turn up at the ceremony but John ! とはどういう意味ですか?
A: To build on what arekkusu said, "Who should [verb] but [name]" is a way of saying, "Guess who [past-tense verb]? It was [name]!"

For example, "I went to that new cafe and who should be eating there but Jane! I was just talking about her with you yesterday!"


Q: ceremony を使った例文を教えて下さい。
A: She attended the Presidential Ceremony.

The ceremony is about to start.
Q: ceremony を使った例文を教えて下さい。
A: The ceremony will be at 7oclock,
I will attend the graduation ceremony,
When High school students graduate , a ceremony is held.
Q: ceremony を使った例文を教えて下さい。
A: The wedding ceremony was beautiful.
Please come attend my graduation ceremony.
Q: ceremony を使った例文を教えて下さい。
A: 1. We have a school ceremony first before our classes start.

2. The wedding ceremony will be start sooner.

3. Let's prepare for the ceremony on Friday.


Q: ceremony と ritual はどう違いますか?
A: Both can be used to mean the same thing, but a ceremony tends to be something that’s more common and open and used for many things, while a ritual is usually darker and more religious or superstitious.
For example:
“There was a ceremony to open the new store.”
“They held their secret ritual in the woods.”
“There’s going to be a ceremony for the students.“
“Sometimes people hold creepy rituals in that house.”
Both can have spectators or just be one person. And sometimes ritual is meant as a joke. Like:
“I performed my evening ritual of brushing my teeth and feeding my pets.”
Hopefully that makes sense😊
Q: ceremony と ritual はどう違いますか?
A: Ceremony is a whole event entirely but ritual is part of a ceremony
Example; a wedding is a ceremony , but the exchange of rings and kissing is what is called a ritual
Q: a ceremony held AT a private house と a ceremony held IN a private house と which one is better/correct? はどう違いますか?
A: Both are perfect and basically the same. The only slight difference is In vs At.
In= inside/indoors At= physical location
Q: ceremony と celebration と festival と party はどう違いますか?
A: This is a tough question but I think I can help.
A ceremony is like a formal gathering of individuals for an intended purpose like a wedding or even a funeral.
A party is usually a small informal gathering usually of friends to have fun and sometimes celebrate something like a birthday.
A festival is usually a thing that happens in a town or city and has a theme and sometimes events. For example, there is one called the October Fest and usually is for beer lovers.
And finally, a celebration is a party in which people are celebrating something but it is usually informal. A baby shower and a birthday are two examples.
If you still have questions, please ask. I hope this helped.
Q: ceremony と worship はどう違いますか?
A: A ceremony is a ritualistic event - it may or may not be religious. For example, graduation ceremony, dedication ceremony, etc are not religious. But a temple may hold "ceremonies" which are religious.

As for worship, that's generally religious in nature. One may go to worship a god or Buddha at churches or temples.


Q: あなたは、日本の”Tea ceremony”について、想像することができないかもしれない。あなたが、一度体験すれば、どんなことか分かるはずです。 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Thank you !!
Q: 결혼식, 신랑, 전통 혼례, 결혼 선물, 폐백, 신부, 주례, 사회자 (assuming they’re all related to ceremony and/or weddings in particular) は 英語 (イギリス) で何と言いますか?

* 결혼식 / * 혼례속
= * wedding ceremony * 🤵👰/ * 🤵🤵/* 👰👰

* 신랑 =* groom 🤵
* 신부 = * bride 👰

* 선물 = * present 🎁
* 결혼 = * marriage

* 전통 = * tradition
* 사회자 / * 주례자
= MC/MC for a ceremony

* 폐백 = * bride token 👰💰

Q: ceremony は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: I attended the entering ceremony for my doughter's kindergarten on last saturday. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: “I attended my daughter’s kindergarten entrance ceremony last Saturday” sounds best I think!
Q: ceremony は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: ceremonyの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: Which one is correct?
This ceremony, along with the closing exercises MAKE attending the graduation worthwhile or This ceremony, along with the closing exercises MAKES attending the graduation worthwhile?

Thank you.
A: The first, 'make'
Q: The ceremony can’t be hold behind. この表現は自然ですか?
A: Then you can say: The ceremony cannot be delayed.
The ceremony cannot be pushed back.
Q: you don't need to arrange a ceremony to point out my mistakes. Cut to the chase! この表現は自然ですか?
A: This is fine but, "You don't need to make a big ceremony out of pointing out my mistakes" sounds better.
Q: A ceremony is celebrated each time a child is found この表現は自然ですか?
A: Maybe something like, "A ceremony takes place every time a child is found."