Challengeの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Challenge」を含む文の意味

Q: fresh challenges at hand とはどういう意味ですか?
A: "Like" is showing that I'm using the "wall" as an example.
Q: challenged とはどういう意味ですか?
A: It refers to a "legal challenge." Morales hired a lawyer to argue that Beyonce was not allowed to trademark "Blue Ivy," because she owned a company named "Blue Ivy."
Q: "the challenges are even greater because they must tanckle them largely on their own." ? とはどういう意味ですか?
A: "The challenges are even greater because they must TACKLE them largely on their own."

The challenges will be harder because the people who have to do them will be alone, without help.

tackle = to resolve a challenge (in this case), (for football or sports) to jump on someone to prevent them from throwing the ball
Q: present challenge とはどういう意味ですか?
A: It means that they are causing a problem or a difficulty for humanity
Q: a personal challenge とはどういう意味ですか?
A: Basically, it means they see everything you do as a personal challenge "to them", like you're challenging them in what you're doing, thus making them seem "arrogant".

「Challenge」の使い方・例文

Q: challenge to を使った例文を教えて下さい。
A: it is a challenge to finish this huge bowl of noodles.
Q: "challenge" を使った例文を教えて下さい。
A: @Alice_An Вау! Да ты в теме? ☺☺☺
Q: challenge を使った例文を教えて下さい。
A: "Cleaning out this storage is going to be a challenge"
Q: pose a challenge を使った例文を教えて下さい。
A: Why don't you pose by that tree? It would make a lovely photograph!
Q: challenge を使った例文を教えて下さい。
A: Eating the entire pizza must have been a challenge. (noun)
He found the math problem to be a challenge. (noun)
The challenge terrified him! (noun)
That math problem looks very challenging. (adjective)
Challenging as it may seem, it was actually quite easy. (adjective)
I challenged the ninja to a duel. (verb)

「Challenge」の類語とその違い

Q: Being resilient to overcome challenges is essential to succeed. と keeping resilient to overcome obstacles is crucial to succeed. はどう違いますか?
A: “Being resilient to overcome challenges is essential to succeed.” This one is more likely to be used!
Q: He focuses on the challenge. と He is focused on the challenge. はどう違いますか?
A: Oh my, I am terribly sorry. Forget my previous reply. In the first sentence "to focus" is used as the verb. In the second sentence "focused" is an adjective. The meanings of both sentences are the same.
Q: challenge と dare はどう違いますか?
A: A dare is something that is risky, dangerous or perhaps scary:
"Do you dare to climb that tall tree", "I dare you to eat that mouldy bread", "I dare you to hold this spider".

A challenge could be either a difficult task "The computer game was a challenge to complete" or it could be a request for competition: "I challenge you do a duel"
Q: challenge と try はどう違いますか?
A: Challenge is something that puts you to a test.

1st meaning
Challenge is a call to engage in a contest or fight.
When you challenge someone or something, you put yourself into a test and you may ALREADY know or even have already practiced and put in some effort to challenge it. ( usually in a competitive or hostile setting)
Japanese equivalent: チャレンジ. ( can be used as verb + スル)
~挑戦すること。
~特に困難な物事や未経験のことにいう。
Also -> 「司法試験に-する」
Example:
私は彼に試合を申し込んだ。 - I challenged him to a match.
チャレンジ(challenge)は、英語で「挑戦する」という意味。以下はこれに由来する。

Try: describes putting effort into something, like when you try to draw a horse, or take a sample of something, like when you try a new flavor of ice cream.
Japanese equivalent: やって見る, 試した。
Try can also describe testing the limits of something, like when a bratty kid you are babysitting tries your patience.

Try can be used in a trial:
Try means to (be) put on trial - A prosecutor might try a defendant for theft.

Difference between challenge and try:
Challenge has a nuance of an aimed intention usually in competitive or hostile setting, also something that has already been designed before, and you got to challenge it. Usually you will have the intention to win the challenge, except when you're intentionally plan to be defeated.
1.When you challenge something, you often already have pictured a goal or prize/reward.
2.When you challenge someone, you often already have someone in mind who will be the contender/your opponent.

Try means you make an attempt, or an endeavour in doing something, join something. An earnest and conscientious activity intended to do or accomplish something. Usually, the result doesn't matter much.
1.When you try something, you may or may not have pictured a goal or prize/reward, the process of 'trying' is more important.Also when you try something, you take a sample of something to feel the taste of that something.
2.When you try someone, it means you might give pain, trouble or tease someone, or judge someone whether s/he is what you think/feel.
Also, when you try someone, you examine or hear evidence or a case by judicial process.

「Challenge」を翻訳

Q: challenge は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: challenge は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: [[ Is it correct to say ( by challenge you do the impossible) ? ]] は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Hola de nuevo☺
No estoy completamente seguro de lo que querías expresar a través de esta frase🤗 Has dicho algo como: "por el desafío, puedes lograr lo imposible" mm no suena tan natural, digamos: "con la determinación, nada parece imposible" algo así.
So, I wouldn't use "by" here, rather use "with" to indicate that it's a continuous course of action. Also, the word "challenge" is vague here, use something like "determination" or "discipline" instead🙂 Lastly, I'd recommend adding the word "can" to make it seem a more practical advice.
En suma: With determination/discipline, you can do the impossible"

Te deseo mucha suerte Alaa:)
Q: ​​With new challenges, such as the classification project of hybrid debt led by IASB was brought to the table, ..... does bring to the table here is correct? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: thank you! It should be a reclassification of hybrid debt . And the whole thing is a project led by IASB. So how should I rephrase it?

「Challenge」についての他の質問

Q: ​​“I have been fond of the challenge of creating excellent advertisements which are concise, informative and powerful.
” does it sound natural? Could any better expressions be offered? Thx!
A: That sounds perfect to me!

It's particularly outstanding considering your native language is not English!
Q: take challenge someone offered この表現は自然ですか?
A: (Again)He (again) took the challenge that his long time opponent offered.
Q: we are hoping you can make a further challenge and get more oppotunities to learn english この表現は自然ですか?
A: we are hoping you can challenge yourself more to create more opportunities to learn english
Q: The real challenge to me is getting (being) in the conversation. この表現は自然ですか?
A: It is more natural to say "The real challenge for me is conversing."
Q: What does "challenge" in 1047 mean?
A: This is a contest I suppose and he is the challenger.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

challenge

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問