Chefの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Chef」を含む文の意味

Q: when a professional chef says “I’m gonna show you 2 amazing dishes” what does he mean with “dishes” とはどういう意味ですか?
A: Prepared recipes
Q: Don’t ask the chef to modify this or that, invert this or that just because you are a die hard poshy sissy. とはどういう意味ですか?
A: "Don't ask the chef to change the food."
"This or that" means "stuff", "things."
"Die-hard" means "stubborn."
"Posh" is British English for "rich", "snobby"
"Sissy" means a weak, girly person, or a homosexual.

All together, "Don't ask the chef to change the food just because you're a stubborn, snobby, homosexual."
Q: chef goes nanners とはどういう意味ですか?
A: @yamayamasina lol I was genuinely trying to figure out what that phrase meant and when I searched it up, I saw that it’s actually a name of an episode of the Canadian cartoon “South Park”. I think “Chef go nanners” means that the chef is going crazy. The word “nanners” is probably a slang word for “bananas”. When someone uses the phrase “I’m going bananas” it usually means that they are going crazy lol. Hopefully this helped a little bit? I’m not sure if I’m 100% correct about the meaning of that phrase lol
Q: Like I sad, this is the chef's favorite wine! とはどういう意味ですか?
A:
Yes. So much so, that the whole recommendation of the “chef’s favorite wine” is for him (the chef) to get a chance to drink the wine if people don’t buy it.
Q: I was wondering if the chef could leave off the sauce. とはどういう意味ですか?
A: The person saying that doesn't want the sauce on their food so they're asking if the cook could leave it off the dish for them.

「Chef」の使い方・例文

Q: 'chef' を使った例文を教えて下さい。
A: The chef cooked a delicious meal.

「Chef」の類語とその違い

Q: a good chef と a good cook はどう違いますか?
A: cook is more natural.
chef is a profession. chefs earn a living by cooking
anyone can cook to survive, as a hobby, or professionally
Q: So he will be the chef, won't?
と So he will be the chef, right? はどう違いますか?
A: So he will be the chef, won’t HE? - a little unnatural
But he will be the chef, right? - very natural
Q: chef と head chef はどう違いますか?
A: head chef is basically the boss of chefs
Q: chef と cook はどう違いますか?
A: A chef is person who is a professional cook. A cook does not usually have enough qualifications to be called a chef.
Q: chef と cook はどう違いますか?
A: In my opinion, cook means someone common, low-profile. Typically, cook works alone. Chef, on the contrary, is heading over a kitchen with several helpers in a high-profile restaurant. I suppose chef's subordinates can also be called cooks.

「Chef」を翻訳

Q: chef は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: chef は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: you're doing great!
Q: i want to become a chef but my father prefer me become a policewoman :( what should i do??? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: chef は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Q: chef は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: i hope this helps

「Chef」についての他の質問

Q: Yeah, the chef is a different guy now.の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: ‎I want to hire those chefs (who/whom) cooked the perfect pasta at the restaurant we ate at last week.

𝑊ℎ𝑦 𝑖𝑠 𝑡ℎ𝑒 𝑎𝑛𝑠𝑤𝑒𝑟 𝑤ℎ𝑜?
A: @KKim_ A clause is basically a group of words that have a subject and a verb (maybe other words as well) but are not a complete sentence.

A relative clause is a clause that has a relative pronoun in it. Examples of relative pronouns are “that” “which” and “who/whom/whose.”

So, using a relative clause can help you combine two sentences into one. You could write your original sentence as “I want to hire those chefs. Those chefs cooked the perfect pasta at the restaurant we ate at last week.” Now, see that in those two sentences, you mention the chefs two times. So, to combine the sentences, you need to replace “those chefs” in the second sentence with a relative pronoun. Because the chefs are people, you use “who/whom/whose” rather than “that” or “which.”

Now, notice that “those chefs” is the subject of the second sentence. So, when you choose your relative pronoun, it has to be the subject form. Even though “those chefs” in the first sentence is the object, your relative pronoun must match the case from the second sentence. Note that this is only an issue with the pronoun “who/whom/whose” because it has multiple forms. “That” and “which” don’t have other forms.

So, that is why you choose “who” (the subject form) and not “whom” (the object form).

Sorry that is long but I hope it made sense. Feel free to ask more questions if you have them!
Q: I want to be a chef この表現は自然ですか?
A: very natural
Q: The chef was preparing a lunch.
He turned on the plate, put the plastic spatula on the frying pan, and went into the store to pick up the ingredients.
In the meantime, plastic spatula burned on the frying pan. この表現は自然ですか?
A: "He turned on the stove." A plate is used to put cooked foods. "As he was in the store..." is a more appropriate transitional phrase to use :-)
Q: It took a little while for the chef to cook the pizza, so we used this wait time as an excuse to drink some wine. この表現は自然ですか?
A: It's natural, but we don't usually say that phrase. It works well tho.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

chef

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問