Cityの例文や意味・使い方に関するQ&A

「City」を含む文の意味

Q: how do you like this city? とはどういう意味ですか?
A: It is asking your opinion on the city. "How do you like this city" "it is very nice." Or "I don't like it that much." Or any other opinion you have on the city 😊
Q: Which city is easier to get around? とはどういう意味ですか?
A: いろんなところに行くことです。例えば、スーパー、学校や仕事に通っている

つまり、いろんな場所に行くことの簡単さです。下手の日本語ですみません。
Q: you can get oriented with the city とはどういう意味ですか?
A: It means you can get to know the city, like how to get around or find places that you like.
Q: a designated city とはどういう意味ですか?
A: A city that's chosen for something.

"Send this letter to its designated city" = send this letter to the city that was chosen to receive the letter
Q: fair city とはどういう意味ですか?
A: Poetic way of saying "beautiful city"

「City」の使い方・例文

Q: city break を使った例文を教えて下さい。
A: They went on a city break to Rome.
Do you want to go on a city break, or just go camping.
Last year we went on a city break, but this year I just want to go to the beach.
Q: 為什麼life是名詞卻可以放在副詞here前面?👉Life here is more expensive than in the city を使った例文を教えて下さい。
A: here作定语,后置修饰
Q: city hall を使った例文を教えて下さい。
A: as we're speaking British English here:
British people don't say city hall.
British people say town hall.
Not all cities refer to the seat of the local government as town hall, most call it the town council offices.
Q: The city is so exciting today because of Halloween. を使った例文を教えて下さい。
A: Some examples are:
“The city is so exciting because of Halloween, everyone has on costumes!”
“The city is so exciting because of Halloween, a lot of shops have decorations up!”
Q: Which city should I meet first, on my first trip to the US?

Which city should I meet first, on my first trip to the US?
É correto dizer desta forma? を使った例文を教えて下さい。
A: which city should i visit first on my first trip to the US?

「City」の類語とその違い

Q: If and when we come back to this city, we'll go to the restaurant again. と If we come back to this city, we'll go to the restaurant again. はどう違いますか?
A: Yep, using "if and when" implies you think you will one day return, but also indicates you realize that might not happen.

Just using "if" implies you are far more uncertain about whether you will return or not.
Q: city と town はどう違いますか?
A: They both are very similar and can be used as the same thing but "city" usually refers to a popular area that has lots of businesses and is well known. "Town" however is usually referring to a smaller area with less people and businesses.
Q: city と country はどう違いますか?
A: Ciudad =city
Pais = country

In my city the traffic is crazy.
My country has the best beaches
Q: Where else do you know large cities such as Tokyo? と Where else do you know large cities like Tokyo? はどう違いますか?
A: "such as" & "like" can be used interchangeably here!

The sentences sound a bit unnatural though. Maybe you're trying to say:
"What other large cities like Tokyo do you know?"
そうでしょうか?
Q: city hall と ward はどう違いますか?
A: City hall is a building. The mayor and the city council meet at the city hall.
The city is divided into numerous wards. A ward is an electoral district. Each ward is represented at city hall by one or more councillors.

「City」を翻訳

Q: I could run away from the city hall, when the quakes stopped for a few seconds. 揺れが数秒おさまったときに会館から逃げ出すことができた。 は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: I was able to get away from the city hall when the quakes stopped for a few seconds.

今日は? 🙀
Q: cities は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Cidade =City
Cidades=Cities
Q: これは、市の総合体育館である。
観覧席は外の地盤レベルと同等にあって、大きな窓ガラスが外と中を繋げている。
体育館の床レベルは地下にある。

This is a city general gymnasium.
Seats are ground level and large windws lead to in and out.
Gym's floor level is basement.


does this sound natural? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: This is a general city gymnasium.
Seats are at ground level and large windws lead in and out.
The floor level of the gym is at basement level.
Q: city は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Q: 지하속에 도시세우고싶어? Do you want to build up city underground? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Close.

Do you want to build a city underground?
Do you want to build an underground city?

「City」についての他の質問

Q: What city do you live? この表現は自然ですか?
A: I would normally say: Where are you from?
If they said a country and I wanted them to be more specific I might then ask: Whereabouts?
If you wanted to go straight in with cities, you could ask: What city do you live in?
Q: I have lived in this city since when I was after graduate from high school. この表現は自然ですか?
A: "Once I graduated from high school I started living in the city."
Q: I reached another city that is more fancy than the city we already are in
[in a game ] この表現は自然ですか?
A: Which city are you in?
'I reached another city' suggests you are in this city now. However when you say 'the city we already are in' suggests you are in a different city.

I think you were trying to say - 'I have reached another city that is fancier (more fancy = fancier) than the city ('cities' if it is more than one) we have been in'
Q: I lived in the same city with him. この表現は自然ですか?
A: This is fine if you lived together in the same house or apartment. Otherwise you should use "as" not "with" to ensure it is understood that you lived in the same city, but in a different residence.

Hope that helps.
Q: I biked around the city 25 miles.

Please correct the sentence if it sounds weird. What I want to say is I was riding on a bike and the distance was 25 miles.

Thank you :) この表現は自然ですか?
A: Almost: I biked 25 miles around the city

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

city

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問