Q: cleaning agents とはどういう意味ですか?
A: Cleaning agents is talking about different kinds of soaps such as laundry detergent.
Q: I’m cleaning up the language. とはどういう意味ですか?
A: 文章が綺麗に整うために校正することです。
Q: cleaning up my office. とはどういう意味ですか?
A: @krisisboss @chromium28  Thank you so much to everyone!! I understood your explanation perfectly! :))  ありがとうございます!!
Q: They don't provide a cleaning service unless for recommended guests. とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: cleaning up とはどういう意味ですか?
A: The literal meaning would be that you are tidying up (eg. cleaning the house). But a non-literal meaning could be that you are winning or doing really well at something (eg. I was cleaning up last night at the casino).


Q: cleaning to room を使った例文を教えて下さい。
A: I was gonna clean my room later on today.
I will clean the room and my closet when i arrive home.
I am cleaning my room right now.
I want to clean in my room
Q: I had been cleaning their room. But it's not anything they had wanted. を使った例文を教えて下さい。
A: "I was cleaning their room, and I threw out a game, but it wasn't anything that they wanted."
I feel that a simple, "was," fits the situation better than, "had been."


Q: I'm writing to you regarding the professional cleaning services for us to provide for G&A starting from April 10. と I'm writing to you regarding the professional cleaning services that we will provide for G&A starting from April 10. はどう違いますか?
A: the first sentence is awkward, "for us to provide for G&A" almost sounds like you are requesting for cleaning services.

the 2nd sentence is more clear.
"that we will provide" is straight forward and not awkward
Q: cleaning と cleansing はどう違いますか?
A: Cleansing is usually referring to more intense cleaning, especially cleansing the body of toxins.
Q: cleaning と laundry はどう違いますか?
A: When you clean laundry, you are cleaning clothes.
Q: cleaning と cleansing はどう違いますか?
A: cleansing is like the advanced version of cleaning.

if cleaning means to make something free from dirt, cleansing means to clean something completely.

so, 'cleansing' is much cleaner than 'cleaning'


Q: 접시나 그릇 씻을 때 사용하는 수세미를 영어로 뭐라고 하나요? cleaning scrub? scouring pad? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: dish sponge
Q: I am supposed to get cleaning service.
does it sound natural? any better expression? other than "supposed to" は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: It’s good, I would just put an “a” before “cleaning service”. So, “I am supposed to get a cleaning service.”
Q: 打扫期间可以这样说吗:during cleaning は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: cleaning/maintenance in progress.
Q: Doing the cleaning with a broom は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "I'm using a broom to clean." :)


Q: You did great cleaning. この表現は自然ですか?
A: "You did great in cleaning." Just put "in" 😊
Q: About cleaning teeth この表現は自然ですか?
A: Your pronunciation needs some work, but otherwise it's great! :)
Q: How will we go about cleaning the room today?
A: It sounds natural to me, but I think "How will we clean the room today" would be more commonly asked.
Q: get cleaning your room done no later than 4 pm. この表現は自然ですか?
A: I think "before 4pm" is a little more natural!
Q: Thank you for cleaning every day. この表現は自然ですか?